— Прошу прощения, что побеспокоил жителей прекрасной Светлы в столь поздний час, — сказал я, не слезая со створки ворот. — Мне стыдно, однако дело, по которому я прибыл к вам, староста Джордан, не требует отлагательств.
Я замолчал, ожидая его реакции.
— Имя? — коротко спросил он.
— Кайл Канатэ, — ответил я.
— Идемте, господин Канатэ, — развернувшись, он махнул мне рукой. — Приглашаю вас в свой дом, там и поговорим.
— Благодарю, — ответил я, спрыгивая на землю.
— Ловко, — восхищенно выпалил кто-то из крестьян.
— Ребятки, хватит сапоги топтать, — на ходу проговорил Джордан, обращаясь к мужикам. — По домам идите, а то жены без вас заснут.
До центра деревни мы дошли за несколько минут. Всю дорогу староста успокаивал переполошённых жителей, отправляя их спать и грозя лично разбудить каждого за два часа до рассвета, если те сейчас не разбредутся по домам.
К слову о домах: по дороге мы встречали одноэтажные и двухэтажные, в основном деревянные. Но в центре было и несколько каменных зданий. В одном из них и жил мой новый знакомец.
— Ладно, Бин, спасибо, что проводил, дальше я сам, — попрощался со стариком староста, стоя на пороге своего дома. — Прошу вас, господин Канатэ, заходите, — он открыл дверь, приглашая меня внутрь.
Я оказался в просторной, как сказали бы в моем мире, кухне-гостиной. Нас встретили взволнованная пожилая женщина и смуглая девушка лет шестнадцати. Джордан представил их как жену и дочь. А затем попросил супругу подать на стол.
— Прошу прощения, но дело действительно очень важное, — проговорил я. — От вас ждут помощи люди, небезразличные вам.
Джордан смерил меня взглядом и повернулся к «своим дамам».
— Милашки, оставьте нас, пожалуйста, — произнес он.
Ну а когда мы остались одни, я рассказал ему о том, как встретил Дейла и Леопольда.
Глава 40
Гости
Почему я не предложил герцогу для поправки здоровья отправиться в наше поселение? Вероятно, кто-то более искренний мог бы на моем месте так поступить. Все-таки Дейл вызывает симпатию и впечатление человека чести, к тому же у него передо мной долг жизни. Можно было бы воспользоваться этой ситуацией для развития близких отношений между пробужденными и чэлгами. Например, попросить у Леонхарта протекции и жить под его началом припеваючи.
Можно… Вот только познакомился я с ним всего несколько часов назад, и не могу быть уверенным, что Дейл именно такой, каким кажется. К сожалению, у меня нет никакого способа проверить, о чем думает мой собеседник. Но даже если бы и был такой способ, если бы я узнал, что Леонхарт в самом деле святой и на него можно положиться — нельзя забывать о том, что на герцога сегодня совершено покушение. А значит его положение в обществе не настолько уж и незыблемо. Предположим, я доверюсь ему, герцог примет под свое крыло поселение пробужденных, а затем его убьют, и новый правитель не захочет жить бок о бок с монстрами.
Верно, торопиться нельзя. Нужно действовать не спеша и обдуманно. Сейчас лучше наше существование не афишировать.
Примерно в таком ключе я размышлял, когда Джордан со своей супругой Милой были заняты ранеными. Леопольду и Дейлу нужно было умыться и промыть раны, сменить одежду.
Герцога и его камердинера мы доставили на телеге, накрыв тентом. Такую меру предосторожности предложил сам староста. Когда мы вдвоем шли от его дома к воротам, Джордан в привычной ему манере разгонял зевак по домам. Когда же мы возвращались с ценным грузом, на улице никого не было. Хотя из окон на нас поглядывали.
— Меньше знаешь, крепче спишь, — прокомментировал происходящее староста.
Пока родители были заняты уходом за гостями, их дочь Мия спешно собирала поздний ужин. Спустя некоторое время Мила присоединилась к дочери. Когда же ужин был накрыт, герцог, староста и камердинер спустились на первый этаж, и мы сели за стол.
Женщины замерли в нерешительности и стояли, точно статуи, пока Дейл не велел им тоже присоединиться к нам.
— Благодарю вас за помощь и за гостеприимство, — произнес герцог, поднимая кружку с молодым вином.
Эх, наконец-то нормальная человеческая еда! Как же приятно поесть домашнего: картошечки, свежих овощей, курочки, хлеба. М-м-м… нет, готовка Люси тоже прекрасна, однако разнообразие — это здорово! А еще здорово выпить что-нибудь, кроме воды или компота из топких сердец.
— Милашки, не забывайте, то, что у нас сегодня два столь высокопоставленных гостя — строжайший секрет, — строго проговорил Джордан, обращаясь к своим дамам.
Разговор за столом так и не сложился. Оно и не удивительно, учитывая повод, собравший нас всех под одной крышей. Дейл и Леопольд были стишком утомлены, чтобы выдавливать из себя вежливую трескотню. Джордан это явно понимал и не лез к ним с расспросами. Ну а дамы, похоже, чувствовали себя неловко рядом с герцогом.
Отужинав, Леонхарт вежливо поблагодарил всех, и после этого женщины начали ловко убирать со стола. Мужчины продолжали сидеть на своих местах. Откинувшись на спинку стула, Дейл с улыбкой глядел по сторонам.