Он заглянул в коляску и улыбнулся:
– Какая хорошенькая.
Розу Энди видел впервые. Он снял куртку и достал из кармана пакет, завернутый в фольгу.
– Надеюсь, вы любите сыр с маринованными овощами.
– Вы сами их приготовили?
– Да, вас это устроит?
– Да, а особенно то, что блюдо сделано вами.
Энди расстелил куртку по другую сторону от коляски Розы и сел, развернув фольгу и положив пакет между собой и Кармен.
Они и болтали, и молчали, смотрели на море, ели сыр с хлебом и бросали крошки чайкам. Общество Энди доставляло ей настоящее удовольствие, но пока она стеснялась сказать ему об этом. Кармен чувствовала, что каким-то непостижимым образом снова обретает себя в этом непростом мире. Для Энди же она явно перестала быть одним из очередных клиентов в штатском.
Он знал, что Кармен рассталась с Томом.
– Какие у вас планы? – спросил он.
Кармен пожала плечами:
– Жить.
Воспитывать Розу. Отдалиться от прошлого. Попытаться увидеть солнце за тучами. Конечно, она вернется на работу, снова займется журналистикой и будет рассказывать людям разные интересные истории. Может, из этого получится что-нибудь хорошее.
Главное – это жить.