Именно в это утро Томас был доставлен к следователю Эдуарду Бойксу. С Томасом он говорил по-французски.
— Ну, как дела? Признаетесь ли вы, наконец?
— Мне не в чем признаваться, я абсолютно невиновен!
— Тогда вам придется очень долго оставаться в «Аль-хубе», месье. Мы разослали ваше описание во все полицейские участки Португалии. Будем ждать.
— Чего ждать?
— Ответа из всех участков. Мы не знаем, сколько преступлений вы еще совершили.
— Я вообще не совершал преступлений, я невиновен.
— Да, да, разумеется. И все же мы подождем, месье Леблан. К тому же вы иностранец.
Бойке перелистал дело.
— Странная дама, должен я вам сказать.
— Кто?
— Пострадавшая сеньора Родригес.
Томас почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки, и спросил внезапно осевшим голосом:
— Почему странная, сеньор следователь?
— Я ее вызывал, но она не приходит.
— О боже, — простонал Томас, — может быть, с ней что-то случилось? Только этого мне не хватало.
Вернувшись в камеру, он вызвал повара Франческо. Толстяк не заставил себя ждать:
— Что вы желаете заказать на сегодня, сеньор?
— Не о том речь. Можешь ли ты оказать маленькую услугу?
— Разумеется.
— Возьми в канцелярии деньги с моего счета, купи 20 красных роз и поезжай по адресу, записанному на этой бумажке. Там живет сеньора Родригес. Я очень беспокоюсьо ней, может быть, она заболела. Узнай, не нуждается ли она в помощи.
— Хорошо, сеньор.
Толстый повар ушел. Через час он вернулся с букетом прекрасных красных роз, и Томас понял, что случилось ужасное.
— Сеньора Родригес уехала, — доложил Франческо.
— Что значит уехала, идиот? — спросил Лазарь.
— Значит, что значит, придурок, — пояснил Франческо, — уехала.
— Когда? — поинтересовался Томас.
— Пять дней назад, и, кажется, эта дама не собирается возвращаться в ближайшем будущем.
— Почему ты так думаешь?
— Она взяла все платья, украшения и деньги.
— Денег у нее не было.
— Но сейф был открыт.
— Сейф? Как ты это установил?
— Горничная показала мне весь дом. Какая девушка! Красивая мулатка, а глаза! — воскликнул повар, показывая руками линии груди и бедер.
— Это Кармен, — прошептал Томас.
— Да, Кармен. Я иду с ней сегодня в кино. Она показала мне гардеробную, все шкафы пустые, в спальне сейф открыт и тоже пустой.
— Совсем пустой? — прошептал Томас. Совершенно пустой, только изящные шелковые трусики висели на дверце, открытой настежь.
— О Господи!
— Вам нехорошо, сеньор Жан?
— Воды… выпейте глоточек воды. Положи его осторожно на спину, — закричал Лазарь.
Очнувшись через мгновение, Томас прошептал:
— В сейфе находились мои деньги, все, что у меня было.
— Бабы, все неприятности от них, — ворчал Лазарь, — и у нас не будет теперь хорошей еды.
— Но почему, почему, — шептал Томас.
— Кармен сказала, что сеньора улетела в Коста-Рику, а виллу продала.
Томас вскочил с нар, как ужаленный.
— Не суй мне эти проклятые розы в лицо! Но тотчас взял себя в руки и извинился.
— Сдали нервы, пройдет. — Обратившись к повару, онспросил:
— А для меня нет письма или записки?
— Есть. — Франческо вынул из кармана два конверта. Один был от венского банкира Вальтера Линдера.
Дорогой месье Леблан!
Пишу эти строчки в большой спешке и беспокойстве. Сейчас 11 часов, а мой пароход отплывает в 13.05. От вас я не получил ни одной строчки. Где вы скрываетесь? Живы ли?
Я знаю лишь то, что рассказала мне ваша несчастная подруга сеньора Родригес. 9 сентября после разговора со мной вы ушли из дома и больше не возвращались.
Бедная Эстрелла. В ней вы нашли преданное сердце, готовое на все ради вас. Я встретился с ней до того, как удалось достать билеты на пароход, следующий в Южную Америку. Каждый день мы ждали от вас известия. Напрасно. Это письмо я пишу на вилле вашей прекрасной подруги. Она стоит рядом со мной и плачет. Пишу в надежде, что вы живы и посетите этот дом, где вас ждет горячо любящая душа и преданный друг.
Если Господь поможет, вы найдете это письмо. Я буду молиться за вас.
Все еще надеющийся на нашу встречу уважающий вас Вальтер Линдер.
При чтении письма Томас почувствовал сильную головную боль, ему не хватало воздуха.