Читаем В королевстве Кирпирляйн полностью

Инженер Грушин возвращался домой с работы. Медленно сгущалась темнота. В переулке, по которому шел Грушин, стояла сонная тишина. Внезапно инженер услышал за спиной странные цокающие звуки. Он стремительно обернулся и увидел неведомое существо. Оно отдаленно напоминало паука гигантских размеров, но стояло на четырех высоких лапах и внимательно смотрело на Грушина большими круглыми глазами.

— Человек, не видел ли ты здесь моих товарищей? — неожиданно спросило существо.

— Н-нет, — испуганно пробормотал Грушин, — не видел…

— Тогда скажи, где здесь поблизости телефон-автомат? — продолжало допрос существо.

— В-вон там, на углу, — махнул непослушной рукой Грушин, желая либо проснуться, либо вступить в контакт. В том, что видит перед собой инопланетянина, инженер почти не сомневался.

— Спасибо! — поблагодарил странный собеседник и неловкими прыжками помчался к телефонной будке.

Грушин продолжал свой путь. В голове его мелькали несвязные мысли. «Ну, хорошо. — думал он- этот, может быть, от группы отстал. Но зачем ему телефон-автомат? И вообще, он какой-то странный — хоть бы в контакт попытался вступить!» За своими размышлениями инженер не заметил, как к нему подошел милиционер.

— Гражданин, вы здесь ничего странного не заметили? — осторожно спросил он.

— Заметил, — вздрогнул Грушин. — А вы откуда про него знаете?

— Потом объясню, — коротко бросил милиционер. — Куда он побежал?

Грушин молча указал в сторону переулка. Говорить он уже не мог. Последние события совершенно сбили его с толку.

— Спасибо, товарищ! — крикнул милиционер, вбежал в переулок и скрылся в темноте.

В первом часу ночи Федоров вошел в отделение милиции. Его встретил дежурный лейтенант.

— Проходите, Николай Константинович, садитесь! Ох, и доставили вы нам хлопот с вашими роботами! Можете получить их в комнате номер восемь. Хорошо еще, что вечером они сбежали, народу мало было. А то, знаете, как иной раз бывает? Сделает кто-нибудь дракона с мотором ради забавы и пустит его полетать или в озеро поплавать. А кто-то другой его увидит — и готово! Сенсация века! Ведь откуда, вы думаете, в озере Лох-Несс чудовища взялись? От этого самого. Как начали про это озеро писать, так туда всякий, кому не лень, какое-нибудь чучело с мотором пускает. Людей удивить хочет! А потом вытащит тихонько, чтобы не разгадали. Поди его найди.

— Неужели это настолько серьезно? — спросил пораженный Федоров.

— К сожалению, да. Бывает, и у нас хулиганят с такими вещами. Но, в основном, это такие же, как вы, — ученые или изобретатели. Изобретут что-нибудь, никому не скажут и ждут, пока их творение само людям не покажется. А люди знаете, какие, станут рассказывать — из мухи слона сделают…

Неожиданно со стороны окна раздался легкий стук. Профессор посмотрел, и обмер. В форточку медленно влетала… летающая тарелка!

— Опять академик Баранов опыты проводит! Хоть бы окна в лаборатории закрывал! Все-таки материальные ценности, — лейтенант ловко поймал тарелку, прижал ее к столу и стал набирать телефонный номер. — Вы уж извините, Николай Константинович, некогда мне. Желаю вам успехов в работе!

Профессор сочувственно вздохнул. Научно-техническая революция продолжалась. 

<p>Маша БЫЧКОВА, Жанна ДОРОФЕЕВА <a l:href="#n_4" type="note">[4]</a></p><p>ТАЙНА ПЕРСИКОВОЙ КОСТОЧКИ</p>

— Алексей! — зовет Илья Андреевич своего сына. — Алексей вот видишь, что у меня в руках?

— Ну, косточка.

— А еще что можешь сказать о ней?

— Персиковая косточка, вся в разных закорючках.

— Вот то-то и оно. А что если эти иероглифы можно расшифровать, если персик — мыслящее существо? Понимаешь?

— Мыслящее растение? Ну, знаешь! Я как биолог тебе скажу, что это может быть только у тебя в повестях.

— А вдруг? По-моему, неплохая идея.

Сурин Илья Андреевич — знаменитый писатель-фантаст. Идея ему очень понравилась. Он решил написать повесть об ученом, который разгадал тайну персика. Но его сын, молодой ученый-биолог Сурин Алексей, опередил отца.

Я до сих пор не могу понять, что заставило его изменить свое отношение к персику, но идеей он занялся всерьез.

Днями и ночами сидел Алексей в библиотеке своего отца. Он то рассматривал косточку под лупой, то делал записи в толстой тетради, то искал что-то в книге.

Чем больше занимался он косточкой, тем больше увлекался ею.

К концу месяца Алексей понял, что на всех косточках один и тот же рисунок. «Нет, отец не прав: персик — не живое существо. Ведь не может же быть, чтобы все люди, не сговариваясь, подумали одно и то же. И если бы персики были живыми, они не писали бы на косточках одно и то же, каждый писал бы свое», — думал Алексей.

Думал он о своей косточке постоянно: за едой, на прогулке и даже во сне.

Однажды ему всю ночь снились иероглифы: будто он сидит за партой, а кто-то учит его неизвестному языку. Этот язык был прекрасен!

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги