Читаем В королевстве Кирпирляйн полностью

— Я вот все думаю, — сказал Ростислав, — зачем она поехала к Маэстро? Судя по всему, он довольно грязный тип, не лучше того же Леопольда…

— Если рассуждать логически, — ответил Ланселот, — вывод напрашивается сам собой. Маэстро и есть устроитель поединка. Марина узнала об этом и пытается заставить его изменить свои планы. Какое благородное сердце!

— Да какой смысл разговаривать с этими монстрами? Легче с камнегрызом договориться! Вот если бы этот Маэстро мне в руки попался…

В коридоре вдруг послышались шаги, дверь, лязгнув замком, отворилась, и в комнату вошел человек.

— Меньшиков! — прошептал Ростислав, разглядывая вошедшего. — Борька! — крикнул он, бросаясь ему навстречу. — Нашелся! Но постой-ка, тебя что, тоже посадили?

Боб криво усмехнулся.

— Нет, не посадили. Я же не такой лопух, как… В общем, ладно. Так уж и быть, проваливайте.

— Куда? — не понял Ростислав.

— Да на все четыре стороны!

— А камнегрыз? — тревожно спросил Ланселот.

— Камнегрыза не будет. Бой отменяется. Вы свободны, черт с вами. Я вас отпускаю.

— Ну и ну! — протянул Ростислав, внимательно оглядывая Борьку. — Это за что ж тебе такая власть?

— За то, что не задаю дурацких вопросов! — раздраженно ответил Боб. — Ну, чего вы расселись? Быстро идем! Да не треплите языками, имейте в виду: я сказал коменданту, что отвезу вас на поединок.

— И он тебе поверил? А говорил, что за нами приедут люди Маэстро.

— Приедут! — заорал Боб, теряя терпение. — Конечно, приедут, пока ты стоишь, как истукан!

Ростислав оглянулся на рыцаря. Тот неопределенно пожал плечами.

— Ну, что же вы? — торопил Борька, открывая дверь — Скорее!

— Все-таки я никак не могу понять, — задумчиво произнес Ростислав, — Почему комендант тебе поверил?

— Да вот он у меня где, твой комендант! — Борька выставил кулак, — Все они у меня здесь, и на всех на них мне плевать, потому что Маэстро — это я!

Он гордо выпрямился и бросил на Ростислава и Ланселота взгляд, полный торжества, потому что знал, какое впечатление производит это имя на любого человека в Деловом Центре.

— Ах, вон что! — Ростислав остановился, едва сделав первый. шаг к двери и медленно опустился на стул. — Так это, значит, ты нам устроил камнегрыза? Ну, спасибо.

— Да ведь я же объяснил тебе! — воскликнул Борька. — Не будет никакого камнегрыза! Выметайтесь, вам говорят!

Ростислав в ответ окинул его с ног до головы скучным взглядом.

— К сожалению, это невозможно, — сказал он, — Марина объявила, что мы бросили вызов. Придется драться, иначе меня назовут трусом.

— Меня тоже, — добавил Ланселот.

«Ай да Ростик! — изумленно подумал Боб, — Ну прямо не узнать!»

— Вот что, ребята, — сказал он, — времени у нас мало. Если вы моментально отсюда не испаритесь, вам-таки придется встретиться со зверем, а уж ему-то ваши рыцарские заскоки до лампочки!

— Полегче, молодой человек, — сказал Ланселот, поднимаясь со своего места. — Раскаяние, приведшее вас сюда, похвально, хотя ему, пожалуй, не хватает глубины. Однако, сколь бы ни было глубоко раскаяние, оно не дает вам права оскорблять рыцаря! Помните, что после камнегрыза может наступить ваша очередь!

Борька хлопнул себя рукой по колену.

— Ой, ну я не могу! Напугал! Да пойми ты, папаша: после камнегрыза вам одна дорога — в крематорий! Он же тебя вместе с твоими латами в лист раскатает!

— Ты-то! — Боб снова повернулся к Ростиславу — Ты-то хоть понимаешь, куда лезешь?

Ростислав помолчал. Все он прекрасно понимал, и нисколько, честно говоря, не хотелось ему драться со зверем, никому ничего — дурного не сделавшим, не видел он никакой чести в том, чтобы потешать, играя со смертью, бездушную толпу дураков. Знал он и то, что вряд ли сумеет оказать серьезное сопротивление камнегрызу, не имея в руках Серебрила, и уж конечно нисколько не сомневался, что возможность спастись, предлагаемая Борькой, была самой последней. И все же он должен был отказаться.

— Что ж ты молчишь-то, ненормальный?! — все больше волновался Боб, — Неужели ты серьезно решил зарезать камнегрыза кинжалом? Опомнись, дурак, это ведь смерть!

— Неважно, — перебил его Ростислав, — Не тебе об этом судить. Можешь спать спокойно, ты сделал все, что мог. Но я никуда не пойду — мне не нужна свобода из твоих рук. Уходи!

— Вон ты как заговорил! — в бешенстве прорычал Борька. — От Маэстро тебе помощи не надо, ты ею брезгуешь? Отлично! Марина в гвардейском участке сидит — на это тебе тоже наплевать? Превосходно! Желаешь непременно совершить подвиг? Полный кайф! Посмотрим только, что ты запоешь в ущелье, когда будешь улепетывать от камнегрыза!

Он повернулся и вышел из камеры, оглушительно грохнув тяжелой дверью. В этот момент Борька по-настоящему ненавидел Ростислава. Ему казалось, что тот отнимает у него что-то очень важное, долгими трудами добытое, и ничего с этим не поделать.

— Шизофреник! — ругался Боб, быстро шагая гулкими тюремными коридорами. — Феодал недобитый! Я же еще ему и виноват! Не так, видите ли, из тюрьмы освобождаю. Покрутись-ка там, в ущелье, герой! Что же делать-то теперь, а?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги