— Пока нет. Во вс-сяком с-случае, когда я уш-шел, тизарры ус-спеш-шно с-сдерживали их-х в рас-сщ-щелине горы. Как обс-стоят дела с-сейчас-с, не знаю.
— Что за расщелина? Я не помню в ваших пещерах никаких расщелин.
Тизарр угрюмо посмотрел на меня.
— Раньш-ше не было. Не могу с-сказать точное время появления рас-сщ-щелины, пос-скольку, как ты знаеш-шь, наш-ш народ с-спеш-шно покинул пещ-щеры, с-стремяс-сь попас-сть в долину. Но она появилас-сь пос-сле того, как ты вернулас-сь к нам из Нижнего мира и притащ-щила за с-собой демона.
— Так значит, во всем виновата я? — Обида во мне вспыхнула с новой силой. — И в чем же на этот раз? Скажешь, что это я натравила на вас демонов?!
— Ты разруш-шила их-х территорию, теперь они с-стараютс-ся занять наш-шу, — пожал плечами Танай.
Несколько секунд я молча таращилась на тизарра, осмысливая завуалированное обвинение, затем обиделась всерьез.
— Значит, теперь я виновата кругом и повсюду? А давай напомню тебе, что это именно вы, тизарры, хвостом таскались за мной, сетуя на близкую гибель от голодной смерти, и требовали освободить вас из заточения! А еще напомню, как я старалась, не жалея ни времени, ни собственных сил, для того, чтобы разрушить проклятый заслон, который удерживал вас внутри! А еще могу рассказать, как рисковала собственной жизнью, оказавшись в Нижнем мире среди демонов! А также о том, что…
— В любом с-случае ты делала это ради с-себя, а не ради нас-с, — резко перебил Тиам. — Потому что ты отчаянно х-хотела вернутьс-ся в с-свой мир. И я тебя понимаю. Но теперь, когда из-за тебя гибнет мой народ, пос-старайс-ся и ты понять меня. Я наш-шел, что ис-скал, и теперь не позволю никому отобрать у меня артеф-факт.
— Ты многое успел, — согласилась я, не скрывая иронии в голосе. — И средство защиты нашел, и обидчице походя отомстил. Но вынуждена тебя огорчить. Этот амулет тебе не подходит! Он действует только на одного человека, и при этом нужно знать его имя.
— Лайс-са, ты невнимательна! — снисходительно усмехнулся Танай. — Талейн с-сказал тебе, что заклинание читаетс-ся чащ-ще с-с именем определенной жертвы. Чащ-ще, а не ис-сключительно. Это значит, что оно также может читатьс-ся и без имени. Кс-стати, нас-стоятельно с-советую тебе с-слуш-шать байки, х-ходящ-щие с-среди ваш-шего народа. Порой такое ус-слыш-шать можно! Нас-счет перс-стня, например, яс-сно говоритс-ся, что с-с его помощ-щью можно повергнуть в с-страх-х целые города, а также ос-становить нес-сметные полчищ-ща войс-ск. Я когда ус-слыш-шал, приш-шел к выводу, что это и ес-сть то, что мне нужно. А когда наш-шел с-старые с-свитки в доме деревенс-ской знах-харки, лиш-шний раз убедилс-ся, что прав.
Разумеется, и я отлично понимала правоту тизарра. Но обида требовала взять реванш.
— Допустим, — важно кивнула я, — но должна огорчить тебя повторно. У меня заказ на этот перстень, поэтому я тебя не отпущу до тех пор, пока не заберу его.
— О, не волнуйс-ся! — притворно-ласково протянул тизарр. — Я, точнее, даже не я, а некий Кьяр, ос-свобождаю тебя от выполнения заказа. Пос-скольку перс-стень нах-ходитс-ся у меня, думаю, в Тупиковом переулке нам с-с тобой вс-стречатьс-ся уже не обязательно.
— Так это был ты?! — потрясенно воскликнула я, и вдруг почувствовала себя оскорбленной и загнанной в ловушку. Всевышний, сколько интриг!
— Не узнала? — В голосе Таная послышалось самодовольство. — Я чес-стно с-старалс-ся! Даже голос-с изменил.
Я вздохнула. Чувствовать себя круглой дурой удовольствие, конечно, малоприятное, но ничего другого не остается. Особенно если учесть тот факт, что я действительно ничего не понимаю!
— Но как? — наплевав на уязвленную гордость, я требовательно уставилась на тизарра. — Как ты попал сюда? Как оказался во дворце? Танай, ты даже внешность сменил! Как тебе все это удалось?
— У вас-с говорят: «Много будеш-шь знать — с-скоро с-сос-стариш-шьс-ся». Но так и быть, с-скажу! Дорогу в ваш-ш мир найти нес-сложно. Какими бы прочными ни казалис-сь горы, они не являютс-ся цельным кус-ском камня и имеют внутри множес-ство разломов. В с-своей змеиной ипос-стас-си я пробрался легко и быс-стро. Оказавш-шись на поверх-хнос-сти, приш-шел в деревню, а пос-скольку был голоден, заглотил первое попавш-шееся на пути с-сущ-щес-ство. Оно было мелкого размера, но очень громкое, и звали его Тузик. Прибежала какая-то женщ-щина и увидела меня в траве. Я тогда подумал, что придетс-ся загипнотизировать ее, но она вдруг брос-сила мне кос-сть и назвала этим с-смеш-шным именем. В общ-щем, ес-сли кратко, в ваш-шем мире открылас-сь ещ-ще одна моя с-спос-собнос-сть с-становитьс-ся тем, кого я ем.
Меня передернуло. Сразу вспомнились события минувших дней, когда я с девственно чистой памятью очнулась в пещере, лежащая в странной каменной чаше, служившей тизаррам своеобразным хранилищем. Первым словом, услышанным от загадочного народа, было многообещающее: «Съедим!» Что ж, додумать последовательность событий, случившихся с Танаем, не составляет особого труда. Как мерзко! И как жестоко!