Читаем В глубинах океана полностью

Субмарина снова приблизилась, как и в предыдущие два раза, и я попытался приготовиться к очередному удару «ногой». У моего противника, однако, были иные планы. От центра капсулы он находился дальше меня и потому мог придать ей гораздо более сильный вращательный момент. Также он видел расположение «ног» на корпусе, и когда я перемещался внутри, чтобы подвести одну из них для удара по захвату, он мне успешно противодействовал. Этот человек был слишком умен, чтобы непосредственно бороться со мной, хотя это ему, вероятно, удалось бы. Напротив, он позволял действовать мне, а потом прилагал небольшое добавочное усилие, так что я или перебирал, или уходил в сторону от нужной позиции. Я три раза пытался выровняться в линию с приближающимся захватом и выстрелил немного мимо цели, когда субмарина еще только собиралась войти в контакт с капсулой. «Нога» скользнула по захвату, придав капсуле небольшое вращение, но не попала ни во что твердое, чтобы оттолкнуться от субмарины. Хуже того, у оператора субмарины появилась возможность захватить саму «ногу»; он счел, что она представляет собой наилучшую мишень из всего, к чему он примерялся раньше. Крепко сжав захват, он снова стал снижать плавучесть.

Это оказалось ошибкой с его стороны, хотя и мне помогло не настолько серьезно, насколько могло бы. «Нога» не была достаточно прочной, чтобы противодействовать подъемной силе капсулы. Она оторвалась, и субмарина вновь исчезла из виду во тьме подо мной. Я поспешно выключил огни в надежде на то, что мой пассажир потерял опору и свалился при толчке. Даже если это случилось, все равно он не мог оказаться достаточно далеко для того, чтобы потерять меня. Через несколько секунд стук возобновился, а еще через некоторое время огни субмарины приблизились настолько, что мое затемнение стало бессмысленным. Я снова включил внешний свет, чтобы лучше видеть противника перед новым раундом нашего спарринга.

Теперь у него возникла идея подкрасться ко мне со стороны обломанной «ноги», так что мне приходилось поворачиваться проворнее, чтобы ввести в действие другую «ногу». Мой плавучий паразит со всей изобретательностью сотрудничал с нападающим, и в какой-то момент я испугался, что они меня зацапают. Оператор субмарины отличался достаточной догадливостью, чтобы не пытаться снова хватать меня за «ногу», и ему удалось успешно увернуться от нескольких моих выпадов. Он приблизился, чтобы уцепиться за какую-то деталь на моем внешнем покрытии, но поспешил и промахнулся. Ему пришлось отойти для повторной попытки… и в это время я реализовал еще одну тактическую разработку.

Я знал, где находится пловец. Хоть я видел его и не целиком, этого было вполне достаточно не только для того, чтобы определить его местоположение на корпусе, но и для того, чтобы предугадать, куда он станет толкать в следующий раз. Я стал поворачивать капсулу в направлении, противоположном его усилиям, но так, чтобы он не сразу это заметил. Мой прием сработал, и хотя мне не удалось достичь быстрого вращения — с таким малым рычагом мне было не добиться большего, — учитывая вес капсулы, этого было вполне достаточно. В школьном курсе физики — казалось, с тех пор прошли сотни лет, — моим коньком была механика. Я не мог рассмотреть задачу количественно, потому что не знал ни своей угловой скорости, ни момента инерции капсулы, зато одним нажатием на кнопку решил ее качественно. Когда захват приблизился снова, я переместился внутри капсулы, чтобы начать маневр. Парень хотел провернуть свою обычную штуку, толкая меня в сторону, так что «нога» прошла в точности через нужную мне точку. Или он забыл, чему его учили насчет гироскопов, или стал уставать. Я прицельно ударил по центру захвата, и мы снова разлетелись. Если бы я сидел за штурвалом подводной лодки, это дело мне давно бы уже опостылело.

Нападавший был намного терпеливее меня. Очень скоро мы сцепились снова.

На каждой из стадией нашей дуэли я выигрывал сотни три-четыре футов. У меня было неприятное ощущение, что все мои приемы могут кончиться еще до того, как из этих приращений составится расстояние до поверхности. Если у него хватит терпения повторять одни и те же маневры, то, несомненно, он скоро меня выдоит.

Однако он не стал так поступать. Похоже, он решил, что захват, в конце концов, не самое подходящее орудие. Вернувшись в очередной раз, он уравнял скорость не на одном уровне со мной, а немного выше. Замигал небольшой огонек, очевидно, передавая кодовое сообщение, и мой кессонноустойчивый друг, отпустив капсулу, поплыл к субмарине. Почти тут же он вернулся, таща за собой линь.

Перейти на страницу:

Похожие книги