Читаем В дыму полностью

Вот и бар запечатан не был – только заперт. Но у Ильмы с собой всегда были ключи от каждой двери бара, так что попасть внутрь труда не составило. Не включая свет, они миновали зал, нашли лестницу и поднялись на второй этаж, где жил хозяин. Здесь, как и предсказала Ильма, всё было перевёрнуто вверх дном, а наиболее ценные вещи исчезли. Оставалось лишь надеяться, что тайник копы не нашли. И речь шла не о дешёвом сейфе в стене, кое-как прикрытом картиной – этот как раз и нужен был, чтобы отвлекать на себя простаков.

Кровать в спальне была немного сдвинута, но пол остался цел. В глаза тайник не бросался, а грабители не отличались вниманием.

– Отодвинь кровать дальше от стены, – бросила Ильма, не отрывая взгляд от пола.

Эрнесто бросился выполнять указания, и вскоре кровать стояла в стороне.

Ильма наклонилась, подцепила ногтями одну из половиц и приподняла её.

Запустила руку в появившийся проём и достала невзрачный серый мешочек.

Бросила его на кровать, достала второй, потом третий, четвёртый…

Учитель географии протянул руку – мешочки оказались на удивление тяжёлыми. Ослабив завязки, он заглянул внутрь, и сперва ничего не увидел. Сунул пальцы в мешок и нащупал тяжёлый металлический кругляш. От удивления Эрнесто вскрикнул, изумлённо взглянул на Ильму и глупо улыбнулся.

– Золото! – только и смог сказать он. – Золото!

– Знаю, тупица, – недовольно буркнула та. – Это золотые марки, старая валюта Лигардии. Вышла из хода задолго до нашего рождения, но многие хранили старые монеты. Бумажкам отец никогда не доверял – говорил, что они все ненадёжные. Господи, папа, как же ты был прав…

– Сколько здесь? – Эрнесто взвесил на руке мешочек. – В смысле, сколько это стоит?

– Трудно сказать. – Ильма достала последний мешочек и выпрямилась. – Но на место на корабле нам точно хватит.

– Точно хватит, – завороженно повторил Эрнесто, не в силах оторвать взгляд от золота.

Ильма рассовала мешочки по карманам, а те, что не влезли, оставила Эрнесто. Повернулась, чтобы выйти, и тут её ослепила боль в голове.

Через мгновение она поняла, что падает, но времени выставить руки вперёд уже не было, так что Ильма совершенно неизящно грохнулась на деревянный пол. Впрочем, тут же откатилась в сторону и приподнялась на локтях.

Эрнесто испуганно смотрел на неё, выставив перед собой ржавый револьвер.

Видимо, он не ожидал, что после удара по голове девушка останется в сознании, а стрелять ему очень не хотелось.

– Прости, Ильма, – сипло сказал он. – Но у меня уже есть попутчик.

Попутчица. Она не отказала мне, как ты, и я нашёл ей место. Но с деньгами у нас всё… не очень. Сама знаешь, как у всех.

Он облизнул губы и откашлялся, не зная, что говорить и делать дальше.

Ильма, конечно, от бывшего коллеги такого не ожидала и сейчас злилась, но главным чувством, которое вызывал в ней этот бледный, болезненного вида человечек с трясущимися губами и выпученными от страха глазами, было отвращение. Не нужно было связываться с мужчиной, который с самого начала был ей омерзителен, думала она, костеря себя в мыслях последними словами. Надо было найти кого-то понадёжнее. Кого угодно. Надо было устанавливать связи самой. Раздвинуть ноги, если понадобится. Но не обращаться, чёрт возьми, к этому червяку!

Однако револьвер в руках Эрнесто, хоть и дрожал, но не опускался.

Видимо, учитель географии собирался её пристрелить, догадалась Ильма, но не нашёл в себе силы сделать это сразу и теперь мучается сомнениями.

Если она бросится на него сейчас, то лишь спровоцирует. И напротив: чем дольше они ждут, тем труднее будет учителю выстрелить.

Ильма медленно, осторожно села на полу, стараясь не делать резких движений, и сказала:

– Не убивай меня, Эрнесто. Пожалуйста.

Он медлил. Оглянулся на дверь и снова впился в неё взглядом.

– Ты же не убийца, Эрнесто, – сказала Ильма самым ангельским голосом, какой смогла из себя выдавить. – Ты ведь не убьёшь меня? Это же я, Ильма. Мы работали вместе.

– Не притворяйся… хорошей! – вдруг выкрикнул он. – Ты не такая! Ты же просто стерва!

Ильма вздохнула.

– Да, я стерва. Но это не значит, что меня нужно пристрелить в комнате моего отца. Тем более из-за денег.

Эрнесто задумался.

– Может, я и не буду тебя убивать. Я ещё не знаю. Но нам нужны деньги, чтобы уехать. Мне и моей девушке. У меня теперь есть девушка! Ты мне отказывала раз за разом, но ты и не нужна мне больше! Теперь у меня есть другая девушка, лучше тебя!

– Из школы? – не удержалась Ильма.

– Да! Это Лайла.

– Учительница пения? Она ж лет на десять тебя старше. – Ильма присвистнула. – Неужели я могла понравиться человеку с такими вкусами? Я что, на неё чем-то похожа? Или она на меня?

– Нет! В том-то и дело, что нет! Она… другая! Лучше тебя, чище! Она женственная, нежная, внимательная, заботливая…

– Похоже, ты нашёл себе маму.

Ильма прикусила язык, но было уже поздно. Эрнесто чуть опустил дуло револьвера и выстрелил. Пуля пронзила мышцы её бедра, оставив за собой след из жгучей разрывающей боли.

– Ты зря меня злишь!

– Сам же просил меня не притворяться хорошей, – прохрипела Ильма, зажимая рукой рану.

Перейти на страницу:

Похожие книги