Глава 22
Нас вытолкнуло из толстой оболочки между царствами в теплые земли Чаунов. Голубое небо и солнечные лучи по сравнению с атмосферой страны Фейри казались блеклыми. Зеленые растения казались более пыльными, а ароматы слишком слабыми. На мгновение я даже заскучала по оставшейся позади красоте. МакКайл, стоявший рядом со мной, встряхнул руками и потер шею. Калиста двинулась сквозь высокую траву к полянке. Мы с МакКайлом и принцем пробирались сквозь заросли вслед за ней.
По мере нашего приближения в толпе нарастало предвкушение. Музыканты не осмелились прекратить игру, однако танцующие замерли, а все головы повернулись к нам. Мои родители и Броган стояли рядом с Королем фей и его людьми. Кэссиди вскочила из-за ближайшего стола и, обойдя Калисту, двинулась ко мне. Я отчаянно замотала головой, но она не заметила. Она обняла меня, и я услышала позади шепот принца.
— О! Это Кэссиди Мейсон?
Кэсс удивленно отпрянула от меня и посмотрела на него. Я попыталась перехватить ее взгляд. Я хотела, чтобы она бежала отсюда, но она будто была прикована к этому бронзовому совершенству, которое знало ее имя и одаривало взглядами, достойными королев.
Я отклонила от него голову и зашипела на нее сквозь зубы:
— Убирайся!
Она коротко и смущенно на меня взглянула, а потом шагнула прочь. Но ее отступление закончилось, когда она снова встретилась глазами с золотым взглядом принца. В ее глазах не было страсти, только механическое восхищение. Он вытянул руку по направлению к Кэсс.
Я схватила ее за локоть.
— Дайте нам минутку, эм, Принц, — сказала я.
— Принц? — пробормотала Кэссиди, когда я оттащила ее на несколько шагов в сторону.
— Ему ШФ промыла мозги на предмет того, чтобы он забрал тебя к Фейри! — прошептала я.
Я никогда в жизни не чувствовала такого облегчения, как в тот момент — на лице Кэсс отразился ужас. Ее загорелая кожа побледнела, лоб покрылся потом, а во взгляде застыло недоверие. Я надеялась, что она сбежит отсюда, спрячется, но вместо этого она повернулась, взметая в воздух подол летнего платья, и бросилась к родителям.
Я откашлялась и прошептала Принцу:
— Она действительно достаточно хороша для человека.
И оставила его ошеломленно стоять там.
Калиста и МакКайл подошли к Королю, перед которым принцесса исполнила низкий реверанс, а МакКайл уважительно поклонился. Я приподняла подол и бросилась вперед, чтобы быть ближе к МакКайлу.
Мама с папой, словно две неприступные крепости, закрывали собой Кэсс, которая вцепилась в руку отца. И все они ждали знака, который бы известил их о том, что все прошло по запланированному курсу. Я едва заметно кивнула, и лица родителей разгладились, напряжение их покинуло.
А я ни в малейшей степени не расслабилась. Я сжала в кулаке висящую на шее цепочку и закрыла глаза. Пожалуйста, сработай.
— Отец, мой Король, — раздался мелодичный голос Калисты.
— Вижу, ты все-таки решила присоединиться к нам, — произнес он. Он непринужденно переплел пальцы перед собой.
ШФ высоко подняла голову.
— Я пришла не для того, чтобы присоединиться к празднествам, отец. Лепреконы захватили моего пикси. Я прибыла, чтобы освободить Поли из ее железного заключения.
Все на поляне замерли в ожидании ответа Короля. Он долгое время смотрел на нее, прежде чем повернуть голову к Брогану и нахмуриться.
Предводитель Чаунов низко поклонился, борода его оказалась при этом на земле.
— Мои извинения, Король Лета. Мы хотели освободить его сегодня. Уверяю вас, к существу не прикасалось железо. Его клетка выстлана шкурой. Это было странно. Вчера вечером пикси напал на нашу дорогую Робин, и нам пришлось поймать его и запереть. Мы не хотели причинить вред питомцу Принцессы.
Король медленно кивнул и усмехнулся. Глаза Калисты расширились. Рядом с лесом и около поля, словно в сказке, из своих нор вылезли бурые и серые кролики.
— Ох, дорогая дочь. Твой пикси всегда был слишком надоедлив. Я не оправдываю пытки фей. Однако ты должна была лучше за ним следить.
Она поджала свои крохотные губки. Броган откашлялся и махнул Кифу.
— Верните пикси, — сказал он ему, а затем обратился к Королю. — Его не пытали и не обижали, Король Лета. Клянусь.
— Хорошо, хорошо. — Король со скукой отмахнулся от заверений Брогана. — Я и сам несколько раз хотел посадить негодяя в клетку.
Он снова захихикал, и несколько фей, за исключением Калисты, присоединились к его веселью. Разноцветные певчие птички снова взмыли в небо.
Несколько секунд спустя с угнетающим гулом медленно влетел Поли и приземлился на плечо ШФ, зарывшись мордочкой ей в шею.
— Все в порядке, все хорошо, — сказала она ласково.
Когда пикси вернулся и Король снова выглядел невозмутимо, Броган махнул своим людям, призывая продолжать танцы и вернуться к празднованию.