Читаем Уважаемый варвар полностью

– Послы от кочевников, – пробормотал Хией. Керин почувствовал, что присутствие этих людей можно обнаружить посредством обоняния почти на таком же расстоянии, как и посредством зрения. Трудно было понять, в какой степени коричневый цвет их лиц определялся цветом кожи и в какой – толстым слоем грязи. Они вышли за ворота, не обращая никакого внимания на Керина и его спутников, и закричали. Появились конюхи с лошадьми. Когда багаж взвалили на спины животных, кочевники вскочили в седла, издали дикий вопль и галопом помчались прочь, нимало не заботясь о попадавшихся по пути пешеходах.

Когда Керин и Ноджири расположились в отведенном им домике, юноша спросил:

– Скажи, пожалуйста, когда я смогу уехать?

– Когда веер будет готов и проверен, – ответил Хией.

– Другими словами, вы со всей вежливостью сажаете меня под арест?

– Пожалуйста, не говори этого, мастер Рао! Но так как именно тебе предназначено отвезти ответное послание в Мальвану, если веер успешно пройдет испытания, то нам необходимо быть уверенными, что в нужный момент ты окажешься под рукой.

– А из деревни дипломатов нам можно выходить?

– Разумеется – при условии, что вы не будете покидать Запретную Территорию.

– А если нам захочется получше осмотреть ваш великий город?

– Если вы сообщите об этом, эта личность организует для вас сопровождение. Оно необходимо для вашей же безопасности – потеряться в Чингуне легко, так же как и стать жертвой преступников, которых у нас, увы, предостаточно. А теперь, уважаемые варвары, я должен вернуться к своим делам. Как говорил мудрый Даухай, ничто не поощряет так усердие подчиненных, как зрелище начальника, обладающего этой добродетелью!

Когда Хией удалился, преисполненный сознанием собственной значительности, Керин тихонько сказал Ноджири по-салиморски:

– Ты поняла, что сказал старик Ошима насчет навигационного приспособления, пока Хией не заткнул ему рот?

– Нет. Я разобрала только слово «север» – они говорили слишком быстро для меня.

– Ты ведь знаешь о моем договоре с Клунгом. Если они вручат мне инструкции по изготовлению этого прибора и отпустят, как они думают, в Мальвану, половина наших проблем будет решена, – озабоченно сказал Керин. – С другой стороны, если я обещаю передать тайну королю Ладжпату, а вместо того отдам Клунгу, то окажусь обманщиком...

– Если бы я была на твоем месте, – сказала Ноджири, – я бы не торопилась об этом размышлять. Если мы собьемся с курса на море или попадем в руки пиратов, не добравшись до Кватны, твоей чувствительной совести будет совершенно не о чем беспокоиться. А в Салиморе мы можем обнаружить, что Клунг уже умер...

– Как всегда, ты права, – вздохнул Керин.

<p>ЗАПОВЕДНЫЕ ПОКОИ</p>

Керин сидел, вытянув ноги, на мостовой у ворот, ведущих в деревню дипломатов. Вместо сапог он был обут в башмаки с колесиками.

– Черт побери, женщина, – зарычал он на Ноджири, которая стояла рядом, трясясь от хохота, – если ты такая умная, покажи-ка, как ты сама управишься с этими проклятыми ноголомками!

И юноша сорвал с ног башмаки и швырнул их в сторону.

– Прости меня, повелитель, – сказала принцесса, справившись наконец с приступом веселья. – Но после того, как ты хвастался, что тебе это будет очень легко...

Она села на скамейку и надела свои башмаки с колесиками, а Керин с трудом поднялся на ноги:

– Завтра весь день будет задница болеть... Куромонские жены ведут себя почтительнее.

Ноджири понеслась на колесиках прочь. Сначала она пошатывалась, но вскоре поняла, в чем фокус, и вернулась уже быстро, по уверенной длинной дуге. Затем она описала по мостовой изящную восьмерку.

– Клянусь медными яйцами Имбала! – вырвалось у Керина. – Ты что, тренировалась тайком?

– Нет, мой повелитель, – ответила Ноджири, сделав пируэт, – я просто внимательно смотрела, как катаются туземцы. Если тебе и в самом деле больше нравятся куромонские жены, я думаю, не составит труда найти чиновника, который с радостью с тобой поменяется.

– О боги! – воскликнул Керин. – Об этом и не думай! Я хоть из нас и самый сильный, но самая умная, похоже, ты! Прости, что я не сдержался; наверное, я и в самом деле выглядел как законченный дурак.

– А ты меня извини за мой смех. Попробуй еще раз, только поосторожнее!

Через час упражнений Керин уже мог кататься достаточно легко, и парочка отправилась осматривать Запретную Территорию.

* * *

Керин постучал в дверь рабочего кабинета учителя Ошимы. Изнутри раздался раздраженный вопль:

– Кого на этот раз принесло?

– Рао-мальванца, – ответил Керин. – Интересно узнать, как продвигается дело с веером.

– Ну заходи, заходи! Но не заставляй меня тратить попусту время на бессмысленную болтовню!

Керин открыл дверь. Свои башмаки с колесиками он и Ноджири подвесили за завязки себе на плечи. Войдя, они увидели, что Ошима держит в руках один конец стеклянной трубки, а долговязый подмастерье с испуганным выражением на лице – другой.

– Скройся, Донг! – рявкнул Ошима, и подмастерье заковылял прочь. Затем колдун обратился к Керину: – Похоже, вы учитесь ездить на колесиках?

– Да, сударь.

– А где вы башмаки взяли?

Перейти на страницу:

Похожие книги