Читаем Уцелевшие полностью

Он уставился на нее, затем отбросил коробку с едой, обнял Райэнну и зарылся головой у нее на груди.

- Я не могу этого сделать! - воскликнул он. - Ты не демон! Я никогда не поверю, что ты демон! Ведь если ты со звезд, то я всегда верил, что на звездах живет добро, а не зло! А ты - добрая! И мне наплевать, что будут говорить, я знаю, что все вы добрые!

На минуту Райэнна крепко прижала его к себе, затем мягко отстранила и произнесла:

- Ты прав, я не демон, и надеюсь, что в твоих глазах я всегда буду только доброй. Бери эту пищу и ешь; запасов у нас не много, но если есть возможность, надо питаться. А пока ты будешь есть, я постараюсь объяснить тебе столько, сколько смогу.

Он поднял коробку с едой и принялся есть пальцами, посматривая на Райэнну и Дэйна испуганными глазами.

- Понятно, - начала Райэнна, - что мы никакие не путешественники из Райфа. Мы прибыли из мест, которые гораздо дальше. - Она задумчиво посмотрела на парня, и Дэйн понял причину ее озабоченности.

Джода не очень-то верил в Звездных Демонов. Но все же эти мифические создания входили в его картину мира составными частями, хотя бы через воображение, и теперь предстояло кое-что разрушить в этой картине... Хорошо хоть парень не потерял веру в Райэнну.

- Джода, - сказала она, - видишь ту темную птицу, сидящую на высоком дереве? - Она показала на птицу рукой.

- Журавля-ныряльщика, что на красноцветочном дереве? Да, вижу.

- Насколько он велик? Может быть, размером с ноготь твоего большого пальца?

Он посмотрел на нее так, словно она внезапно сошла с ума.

- Нет, _фелиштара_, журавль-ныряльщик - большая птица... - Он раскинул руки, показывая, насколько большая.

- Тем не менее, - сказала она, - если я подниму перед глазами большой палец, ногтем я совершенно закрою его и не увижу.

Джода сказал тоном, которым объясняют простейшие вещи:

- Так ведь это потому, что он далеко, вот и все.

- Очень хорошо. Тогда, возможно, ты поймешь, что солнце... - она указала на сияющий на горизонте Бельсар, - это такой большой огненный шар, больше планеты, на которой мы находимся.

Она смотрела, как он медленно и неуверенно впитывает в себя смысл сказанного.

- Значит, то, что ты рассказывала о философах из Райфа...

- Я имела в виду знания из другого мира, Джода. О том, что ваша планета вращается вокруг солнца, которое мы зовем Бельсар, я узнала, облетая на такой металлической повозке, или ракете, разные миры. А звезды на небе ночью - это другие солнца, подобные Бельсару, только находятся они очень-очень далеко, так далеко, что ты и представить не сможешь. И у некоторых из этих звезд, или солнц, имеются планеты, подобные этой, и вот на одной из таких планет я и родилась. А Дэйн - на другой, а Драваш и Аратак - еще на других. Понимаешь?

- Я... я думаю, что да, - но произнес он это с сомнением.

Объяснение затянулось надолго, и не раз изумление в глазах парня сменялось страхом. Пища его давно остыла. Наконец Райэнна замолчала, чтобы он смог поесть, напомнив, что запасов у них осталось мало. И тогда Дэйн, решив, что уже настало время вмешаться, услышал долгожданный вопрос:

- Но тогда что вы делаете здесь, в нашем мире? Говорят, что Звездные Демоны... - он быстро поправился, - что звездные люди спускаются, чтобы поработить нас, увезти в своих металлических повозках, чтобы мучить нас...

- Дело в том, - невозмутимо сказала Райэнна, - что там, в своем мире, мы узнали, что какие-то злые люди прибыли в ваш мир, собираясь поработить вас и мучить и захватить Бельсар. А мы, как и Аратак и Драваш, принадлежим к ордену Протекторов...

- Как святые?

Она улыбнулась и покачала головой:

- Нет, скорее как бойцы ордена Анкаана, и мы призваны защищать более слабые народы от порабощения и мучения. Дэйн и я выбраны потому, что мы умеем сражаться и выживать... - она закашлялась, не давая сорваться последним словам с ее губ (землянин все же услышал их в диске, хотя Райэнна и не проговорила их вслух: "...в варварских и примитивных мирах"; она не могла сказать такое Джоде), - ...на планете, где существует множество опасностей.

- И, нам пора двигаться, - сказал Драваш, проснувшийся во время объяснения и прислушивающийся с бесстрастным интересом, - пока опасности вновь не настигли нас. Пошли, нам в ту сторону.

- Куда мы идем? - спросил Джода.

- Вообще-то - к Великому каньону, - сказал капитан. - Но в данный момент мы пытаемся оторваться от преследователей.

Лес впереди уже осветился солнечными лучами. Дэйн оглядел оставленный ими след. А ведь на этой планете могут быть следопыты получше его! Посовещавшись с Дравашем, они решили идти по холмам, где на каменистой почве не остается никаких отпечатков.

Оказавшись рядом с Райэнной, Дэйн сказал:

- Мне понравилось твое объяснение. Я бы так не смог.

Ее глаза слабо сверкнули.

- Так ведь мне уже приходилось делать это раньше, - сказала она, и Марш ощутил прилив ярости.

Так для нее он, Дэйн, столь же примитивное создание, как и Джода, ничуть не лучше!

А когда она, отвернувшись от него, обратилась к Джоде и обняла того, он рассердился не на шутку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уцелевшие

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика