Он повернулся ко мне, солнце блестело на его лысине, он медленно выдохнул.
- Честно скажу, думаю, это трата времени, - проворчал он. - Этот остров уже исследовали археологи. Расцвет того острова прошел. Не стоит трогать тех, кто умер там. Я бы хотел, чтобы все забыли об этом, чтобы там просто был парк для семей, чтобы отдыхать на выходных.
Я чувствовала, как Декс пристально смотрит на меня, но я не хотела смотреть ему в глаза.
- И вы не хотите, чтобы мы ходили на остров, потому что это может отпугнуть будущих отдыхающих, да? - спросила я, это было нагло.
- А ты говоришь прямо, - Билл неприятно рассмеялся.
- Когда нужно, - и тут я посмотрела на Декса, чтобы он молчал.
- Слушай, - сказал Билл. - Парк не против любопытства. Но лично мне не нравится, что остров используют для шоу по телевизору…
- В Интернете, - вмешался Декс.
- Еще хуже, - продолжил Билл. - Интернет-шоу. Вы не отсюда, не понимаете историю места. Вы хотите лишь донести что-то до зрителей. И можете навредить парку сильнее, чем правительство, когда там была колония прокаженных.
- Это не так, - сказала я. - Мы учитываем историю в нашем шоу. Мы хотим показать все, как есть. Разве вы не думаете, что остров с призраками привлечет больше посетителей?
- Нет, - сказал Билл. - И острову Дарси не нужно еще больше посетителей. Все уже хорошо. Люди прибывают туда, чтобы побыть вдали от толпы, чаще всего там ничего странного не происходит. Я бы хотел, чтобы все так и осталось.
- Когда вы в последний раз там были? - спросила я.
- Пять лет назад, - ответил он.
- Так к чему тревога, если вы не связаны с этим местом? Вы же теперь в парке?
- Есть причины, - сказал он ворчливо, плотнее кутаясь в плащ, словно ему стало вдруг холодно.
- Но вы нас не остановите, - заявил Декс.
Билл смотрел на воду, словно его зачаровали волны.
- Нет, - сказал он. - Не остановлю. Потому что не думаю, что вы найдете там то, что ищете.
Даже я не знала, что мы ищем, но кивнула, словно поняла.
- Как вы доберетесь до острова? - спросил он у Декса.
- Возьму парусное судно у друга недалеко от Виктории, - сказал он. Я вскинула брови, он не отреагировал. Парусное судно? Он вообще умел им управлять? Ах, какая разница… когда Декс не был подготовлен к делу?
- Надеюсь, ваш друг знает, куда вы отправитесь, и даст точные координаты и указания насчет приближения к острову.
- Например? - спросила я, ведь друг Декса мог тонкостей и не знать.
- Лагерь на юго-восточной стороне, но вам стоит подплыть с северо-запада, лодку вытащить на берег. Там есть хорошие места для этого, возле маяка грязь хорошо клеится.
Маяк? Не снова. Я быстро переглянулась с Дексом.
- Вы не записываете? - Билл с подозрением смотрел на него.
- У меня хорошая память, - сказал Декс, постучав по лбу.
- Причалите на северо-западе. Оттуда короткий путь в лагерь через лес. Но я бы на вашем месте оставался в лодке. Остров может играть с вами…
- Играть? - перебила я.
- Ну… пение птиц может то появляться, то исчезать, могут приходить еноты. Проблема в том, что вы будете переживать, что лодку унесет посреди ночи. Западная сторона лучше, но в это время года судно не будет в безопасности на таких волнах. Не зря остров выбрали для того, чтобы скрыть там нежелательных людей. Чтобы они не сбежали.
И сбежать все еще было невозможно. Декс посмотрел на меня, словно думал о том же. Я не знала, откуда эта мысль была во мне. Ее словно кто-то вложил в мою голову.
- Слышали? - спросил Билл, медленно поднявшись на ноги.
Я потрясенно уставилась на него, не зная, что он имел в виду.
- Если попадете в беду, можете звонить мне, - повторил с нажимом он. - Знайте просто, что у вас может не быть связи, радио на судне может быть единственным способом. Я тогда вызову береговую охрану. Если доберетесь до лодки, все хорошо. Хотя будет плохо, если при этом вас унесет волнами. Но такое раз в год случается точно.
- Может, мне использовать Сияние для связи? - спросила я. Декс фыркнул.
- Сияние? - повторил Билл. - О, понял. А ты веселая. Справедливо. Но не говорите, что я не предупреждал. Подплывайте с запада, убедитесь, что закрепили якорь, на ночь привязывайте лодку, старайтесь держать еду на борту. Еноты могут красть еду.
Он посмотрел на белый фургон парка, стоявший неподалеку.
- Мне пора идти. Удачи вам. Она вам понадобится.
Билл развернулся и пошел к своей машине, оставив нас с Дексом на бревне с промежутком между нами.
- Сияние его точно испугало, - сказал Декс, провожая его взглядом. Он посмотрел на меня. - Сегодня ты была смелой.
Я закатила глаза.
- Я просто хочу знать, что происходит. О чем вы говорили, пока я покупала кофе?
- Просто получал подноготную.
- Что именно?
Декс пожал плечами.
- Историю острова.
- И? - не сдавалась я.
- Я позвоню другу в Виктории, Заку. Может, он подобрал нам книги в библиотеке. У нас нет времени и шансов получить их самим.
- Так мы идем вслепую? Плывем на остров, куда можно двигаться только с запада, будем сидеть в лодке и опасаться енотов-убийц?
- Ах, теперь еноты-убийцы. Следи за воображением, результаты могут и пугать.