– Сам не понимаю! – покаянно помотал головой Кот. – Мысли – сами по себе – лезут в голову…. Я здесь абсолютно не при чём! Сидра не пил, вот они и лезут, не спрашивая у меня разрешения…. Кстати, я вот тут случайно вспомнил, что тебя, командир, в Другом мире звали – Моргенштерном…
Вскоре Томас и сам смог разглядеть необычных животных – высоких, плотных, покрытых густой шерстью: два клыкастых самцы были тёмно-коричневые, более мелкие самки, общим количеством шесть штук, светло-рыжими.
– Пойду, разбужу Мари, – решил предусмотрительный Кот. – Такое впечатление, что эти монстры направляются непосредственно к нашему лагерю.
Понаблюдав ещё минутку за быстро приближающимся стадом, Томас скептически пробормотал:
– Да, очень похоже, что данные твари направляются – сломя голову – именно к нам. Целенаправленно так бегут, морды слоноподобные…
Он, торопясь, подошёл к лагерю, где вовсю кипела работа: Мари и Кот ловко сложили палатку и заканчивали паковать в вещмешки прочие вещи и посуду.
– Молодцы! – похвалил подчинённых Томас. – Срочно уходим! Мамонты приближаются…
Они быстрым шагом пошли на северо-восток, старательно лавируя между разноцветными осинами. Сзади уже вовсю трещало и гудело.
– Деревья падают! – тяжело дыша, на ходу известила Мари. – Не дай Бог, побегут следом за нами…
Впрочем, шум-грохот вскоре стих.
– Стадо ушло прямиком в Комариные Топи! – доложил Кот. – Командир, давай остановимся и чуток передохнём. Куда теперь-то спешить? Опасность миновала…. Я кушать хочу!
– Привал! – объявил Томас и в этот момент обнаружил, что его торс прикрыт только тёмно-зелёной хоббитанской рубахой, а сюртук в спешке был успешно забыт в ночном лагере.
– Может, и Бог с ним? – неуверенно промямлил Кот. – Сейчас тепло. Как-то мне совсем не хочется возвращаться…. Больно уж бивни здоровенные у этих…. У мамонтов.
– Придётся идти назад, – неохотно возразил Томас. – Во внутреннем кармане сюртука лежит шкатулка Олмера, предназначенная для Серого мага…
На месте ночного лагеря образовалась просека шириной метров десять-двенадцать: поваленные и раздробленные на части стволы деревьев, круглые следы ног мамонтов, наполненные мутной водой.
– Да, внушает! – высказался Кот. – Такие ребятишки затопчут кого угодно, имени и прозвища не спрашивая…
Сюртук, вернее, то, что от него осталось, обнаружился под корневищем толстенной осины, разломанной напополам. А рядом с ним лежала шкатулка Олмера – с отломанной крышкой. Под черничным кустиком обнаружился и раздавленный в лепёшку чёрно-красный цилиндрик, когда-то являвшийся «мозгом» мерзкого вурдалака.
Томас нагнулся и достал из открытой шкатулки маленький кружок, вырезанный из совершенно незнакомого материала.
– Пластмасса! – с важным видом изрёк Кот. – Материал такой, изобретённый в двадцатом веке…
На одной стороне кружка была выдавлена цифра «100», на другой красовался всадник с копьём наперевес, чуть ниже копыт лошади размещалась надпись: – «Казино Фельдена, Австрия».
Вернее, про надпись это Кот объяснил, а для Томаса и Мари буквы оказались совершенно незнакомыми.
Глава седьмая
Холм Заверть и его окрестности
Томас непонимающе повертел кругляшёк перед глазами, и вопросительно уставился на Кота:
– Прошу прокомментировать, любезный Провидец! Что означает это слово – «Фельден»? Про «Австрию» я не спрашиваю. Уже запомнил: страна такая, где имеются в избытке квадратные жёлто-зелёные поля, горные луга, на которых пасутся бесчисленные коровьи стада, а молодёжь обожает кататься на досках, именуемых лыжами. И что такое – «казино»?
– Ну, казино…, – задумчиво прищурился Кот. – Это такое хитрое место, где умные люди – по доброй воле – заметьте, оставляют свои деньги. Подробней, извините, изложить не могу. Хотя, вот, рулетка…. Это такая круглая чаша, имеющая тридцать семь лунок, по её краю вращается белый шарик….
– Неинтересно и бесполезно! – заявила Мари. – Ты, усатый, лучше рассказывай про Фельден.
– Фельден, это такой город на юге благословенной Австрии. Там проживают очень богатые люди…
– А хоббиты?
– В Австрии хоббитов нет. Вернее, считается, что их нет…
– Это как понимать? – нахмурился Томас. – Так проживают там хоббиты, или не проживают? Ты говори чётко, зеленоглазый, и не юли!
– Я и не юлю! Просто, если у тебя в двадцатом колене числится один единственный хоббит, а все остальные люди, то ты кто? Понятное дело, что человек…. А так-то все австрияки имеют с хоббитами общие корни. В страшной древности, понятное дело…. Итак, Фельден. Он находится в пятидесяти километрах от итальянской границы. Ближайший крупный населённый пункт – город Клагенфурт, столица провинции Каринтия. Между этими городами час езды на автобусе, или на пригородной электричке. Можно также добраться и по озеру Вёртерзее – на водном трамвайчике…
– А от Вены это далеко? – взволнованно спросила Мари.