Читаем Утраченный портрет полностью

ЛАМПЕ /КАНТУ/. Господин, вас ждут к обеду. КАНТ. Спасибо, Лампе! Еще пять минут. ДИОНИС /сочувственно/. И ради сомнительного удовольствия жить под пятою тирана-слуги наш помощник библиотекаря вынужден отдавать свое время частным урокам!? ЯНУС /ЛАМПЕ/. Послушай, любезный, ты так и будешь торчать здесь? Ступай отсюда! Ты слышишь? Тут беседуют господа! КАНТ /повернувшись к ЯНУСУ/. Не могли бы вы быть повежливее? ЯНУС. С кем? КАНТ. В данном случае - с господином Лампе! ЯНУС. Фу ты - ну ты! /Заученно./ "Если каждый нуль будет стремиться иметь одинаковые права, жизнь станет насквозь фальшивой. Жизнь, господа, - это кладезь радости, но там, где пьет чернь, - все колодцы отравлены!" Вот! /Переводит дыхание./ Фу-у... /Тихо./ Дионис, я нигде не наврал? ДИОНИС /негромко/. Все - правильно, попугай толстозадый. КАЙЗЕРЛИНГ. Пожалуйста, Иммануил, не крутитесь! Я так не могу... КАНТ. Я тоже... До каких пор человек должен терпеть унижения лишь потому, что у него недостаточно звучное имя? Разве ценность зависит не от значительности того, что мы делаем? ЯНУС. Имею честь доложить, господин Кант: в том, что вы делаете, человечество, увы, не нуждается, а потому... возвращает вам ваши труды! /Протягивает КАНТУ пакет./ И оставьте графиню в покое! Ваш портрет уже никому не понадобится! КАНТ /указывая на пакет/. Что тут? ЯНУС. А вы разверните! КАНТ /разворачивает пакет/. Мои рукописи?! Почему они здесь!? ЯНУС. У господина помощника библиотекаря нет времени сесть в дилижанс, прогуляться в предместье, чтобы узнать, как идут дела. Видите ли, он занят, решая как побольнее задеть благородного Сведенберга, а заодно и всех духовидцев на свете. Известное дело, занимаясь одним, легко упустить остальное. КАНТ. Откуда у вас мои рукописи? ЯНУС. Издатель на днях обанкротился и наш общий знакомый просил возвратить это автору... Там вы найдете письмо с "глубочайшими извинениями..." Тот же знакомый меня по секрету уведомил: дело совсем не в "банкротстве", а в жалких потугах, которыми вы пытаетесь "осчастливить" наш род. Слава богу, есть люди, которые смыслят в подобных делах. Там же, кстати, найдете повестку из канцелярии: явиться к придворному проповеднику Шульцу. Известно, к прелату так просто, никого не зовут. Признавайтесь! Набедокурили где-то? Вот мы какие, оказывается: толкуем о "разуме", о "просвещении", а сами втихомолку шалим!? Смотрите, графиня, кого вы надумали увековечить! ДИОНИС. Янус, ты забегаешь вперед! ЯНУС. Я еще ничего не сказал! ДИОНИС. Зато всем надоел! Закрой рот. Мы уходим. Извините, господин Кант, за печальную весть. Очень жаль, что так вышло. И вы, графиня, простите! Позвольте откланяться.

ЯНУС и ДИОНИС раскланиваются, удаляются. Несколько секунд КАНТ - в раздумье, потом отдает все бумаги ЛАМПЕ и возвращается на прежнее место.

КАНТ. Графиня, вы можете не торопиться. КАЙЗЕРЛИНГ. Однако... вам надо идти! КАНТ. Будь добр, Лампе, отнеси эту "почту" домой. /ЛАМПЕ не двигается с места./ Прошу вас, графиня! Вы же хотели закончить портрет. КАЙЗЕРЛИНГ. Да, но вас ждут! КАНТ. Я пошлю извинение... Позже... КАЙЗЕРЛИНГ. Иммануил! КАНТ. Графиня, я - в вашем распоряжении! КАЙЗЕРЛИНГ. Ну, если так... Господин Кант, вы можете постоять спокойно? КАНТ. Попробую! КАЙЗЕРЛИНГ. /Какое-то время работает молча, но не выдерживает.../ Иммануил, не молчите, пожалуйста! Я могу вам помочь? КАНТ. Нет. КАЙЗЕРЛИНГ. Я вижу, вы стеснены обстоятельствами... Ради бога! О чем вы думаете? КАНТ /задумчиво/. Я думаю, следует ли во всем винить обстоятельства? Мир так устроен, что никакая порядочность не гарантирует счастья. Впрочем, всегда ли мы - правы? Что "мы"? Разве у самого Провидения не бывает промашек? КАЙЗЕРЛИНГ /вскакивает/. Иммануил! Вы заходите чересчур далеко! Умоляю вас, остановитесь! Вы - у самого края! КАНТ /почти весело/. А почему бы... не заглянуть через край?

Свет меркнет, а когда зажигается снова, на сцене - сводчатый кабинет ректора Коллегии Фридриха придворного проповедника ШУЛЬЦА. Прямо - входная дверь. Слева за конторкой с бумагами - сам придворный проповедник невысокий подвижный прелат с непроницаемым выражением на лице. Из правой кулисы со стульями в руках появляются ЯНУС и ДИОНИС.

ЯНУС /ворчит/. Куда ты меня притащил? ДИОНИС. Хочу кое-что показать. ЯНУС. Все чего-то мудришь! Вы, с Кантом, случайно, не сговорились морочить мне голову? Ты такой же заумный как он... /Пауза./ Но за что я тебя уважаю: послушаешь твои речи, и чувствуешь себя человеком... рядом с любым инородцем! /Подозрительно/. Где мы? /Принюхивается./ Тянет тухлятиной! ДИОНИС. Это несет проповедниками. ЯНУС. Что мы здесь потеряли? ДИОНИС. Помнишь, я говорил про "магию обстоятельств"... ЯНУС. Ну? ДИОНИС. Ты должен это увидеть своими глазами! /Слышится стук в дверь./ Спектакль начинается! /Снова - стук в дверь./ ШУЛЬЦ. Войдите! ДИОНИС. Рассаживаемся. /В правой части сцены ЯНУС и ДИОНИС устраиваются на стульях, которые принесли с собой./ Внимание!

Открывается дверь. Входит КАНТ.

Перейти на страницу:

Похожие книги