— А что это, по-твоему, означает?
— Может, она спрятала их получше, чем ты думал, Сэм.
— Они исчезли.
— Я... не знаю, что и думать. Это же... куча денег. Потерять их вот так...
— Я потерял не только деньги.
— Не понимаю, какая связь между этими двумя событиями.
— Должен был кому-то рассказать, какой ты сообразительный и ловкий.
— Сэм, клянусь, никому даже не заикнулся. Может... может, она сама кому-нибудь рассказала. Вероятно, была взволнованна, хотела посоветоваться.
— Это ты ее взволновал.
— Сэм, я старался ради тебя.
Кимбер, испытующе глядя на него, кивнул и произнес, размышляя вслух:
— У тебя просто не хватило бы смелости забрать их или нанять кого-то для этого. Но ты действовал у меня за спиной, подловил и взволновал мою девочку.
— Сэм, я только...
— Довольно с меня твоей помощи, Джесси. Достань из своей картотеки все бумаги, имеющие хоть что-нибудь общее с моим именем, все, что имеет ко мне отношение, и завтра до конца рабочего дня передашь их Энджи.
— Подожди хоть минуту!
— Твой контракт на аренду истекает в этом году, но будет лучше, если ты уберешься из моего здания сразу же, как найдешь новое помещение.
— Сэм, ты сошел с ума.
— Когда бы ты ни встретил меня, переходи на другую сторону, понимаешь?
— Выслушай меня!
— Что ты можешь сказать?
— Сэм, я тебе нужен. По части налогов никто для тебя столько не сделает. Я получаю все сведения из первых рук и продумал в деталях, как выбраться из твоей ситуации. Умоляю, пораскинь умом. Не поддавайся чувствам. Остынь и подумай несколько дней. Что я такого ужасного сделал?
— Позволь мне тебя выпроводить, Джесси.
— Ты подумаешь?
— Именно это я сейчас делаю.
— Не нужно спешить. Может случиться... я ведь могу шепнуть людям из налогового управления, какие суммы исключил из твоего сводного отчета и на что смотрел сквозь пальцы.
— С каждой минутой я узнаю о тебе все больше, Джесси. Джес Гейбл направился к двери, вздрогнул, когда Сэм небрежно обнял его рукой. Так они вышли в приемную. Энджи стучала на машинке, в сторонке сидел незнакомый мужчина в светлом костюме. Джес хотел повернуться, но не смог двинуть головой, так как Сэм железной рукой стиснул его затылок. Когда они шли к выходу, Кимбер перехватил испуганный взгляд Энджи.
— Энджи, будьте любезны, придержите дверь открытой, — попросил он.
— Не делай ничего, о чем потом пожалеешь, — пискнул Джес не очень уверенно.
— Потому что ты будешь на меня жаловаться, — спокойно констатировал Сэм.
Энджи держала дверь открытой. Это неправда, так не бывает, лихорадочно соображал Джес. Все обернется шуткой. Невозможно, ведь рушится огромная сделка всей его жизни — Чарли Диллер уже все подготовил.
И он ринулся к двери. В последнюю минуту Сэм ухватил его за пояс брюк, подсек ноги, и через секунду Джес проехался на животе по гладким плиткам коридора, пролетев мимо общественного лифта, царапая пол руками, и больно стукнулся лбом о противоположную стену. Дверь за ним с треском захлопнулась. Он, пошатываясь, встал на ноги. Дотронулся до темени, увидел на пальцах кровь. В голове пронеслись обрывки всех кошмарных событий сегодня, и он с ужасом осознал неминуемую, безрадостную будущность. Опершись о стену, Гейбл, даже не пытаясь сдерживаться, безутешно, в голос заплакал.
Глядя, как Энджи, возвращаясь к своему столу, сделала большой круг, Сэм с усмешкой объявил:
— Вероятно, нам потребуются новые служащие по части налогов. Джесси завтра пришлет все наши досье.
— Хорошо, мистер Сэм.
— Как зовут тех законников из Орландо? Какой-то Броувер?
— Брунер и Маккейб, мистер Сэм.
— Добудьте их завтра, ко второй половине дня — пусть подъедут.
— Хорошо, мистер Сэм.
Только теперь Сэм обратил внимание на молодого мужчину в светлом костюме с безучастным выражением на лице.
— А это кто такой, черт побери, мисс Энджи?
— Мистер из страхового агентства — Пол Станиэл.
— Скажите, пусть войдет, — бросил Сэм, проходя в свой кабинет.
Глава 7