Читаем Утоление страсти полностью

Дейвид стоял рядом с отцом, и Линда неожиданно уловила глубокую печаль, промелькнувшую на его лице. При всей своей неприязни к деверю она не могла не посочувствовать его горю. В конце концов, Алан был его братом, они росли вместе. Муж часто рассказывал ей, что Дейвид, хотя и был младшим, обычно защищал его в школьных потасовках. И неудивительно, если учесть, что Дейвид был на два или три дюйма выше и значительно мускулистее Алана.

Линда едва дождалась ухода последнего гостя.

— Если не возражаете, я тоже пойду отдохну перед ужином, — осторожно сказала она. — Наверное, это не совсем удобно, но сейчас я действительно… еле держусь на ногах.

Тимоти Бакстер пришел ей на выручку.

— Ну, конечно, Линда, мы не возражаем! — воскликнул он, предупреждая комментарии жены. — Сегодня для всех был тяжелый день. Уверен, что мы можем уделить немного времени самим себе.

— Как Тони? В порядке? Неожиданный вопрос Дейвида смутил Линду, и она смерила его настороженным взглядом.

— Разумеется, — сказала она. — А почему бы нет? Надеюсь, что большая часть происходящего до него не дошла.

— Поэтому ты разрешила ему принять участие в похоронах? — холодно осведомился Дейвид, и на этот раз в его голосе явно прозвучало неодобрение.

— Это была не моя идея. Так решила твоя мать, — сухо ответила Линда, игнорируя осуждающий взгляд Шарлотты. — А теперь, с вашего позволения, я пойду наверх. Как сказал твой отец, я имею право уделить немного времени самой себе.

<p>Глава 3</p>

Когда Линда открыла глаза, она увидела в окне не серый, омытый дождем полумрак зимних сумерек, а ясный свет ноябрьского утра. Хотя в это было трудно поверить, она — и, наверное, Тони тоже — проспала почти шестнадцать часов! Взгляд на часы подтвердил, что она недаром ощущает непривычную бодрость.

Линда чувствовала себя удивительно хорошо отдохнувшей, несмотря на то что спала в одежде, лишь прикрывшись пуховым одеялом. Теперь она была готова встретить лицом к лицу любые трудности. И взять свою судьбу в собственные руки.

— И судьбу сына тоже! — вслух добавила она, сбрасывая одеяло и опуская ноги на пол.

Но когда Линда распахнула дверь в спальню Тони, его постель была пуста. На подушке сохранился отпечаток детской головки, а простыня была еще теплой. «Где же Тони? — в тревоге подумала она, и ее сердце забилось сильнее. — Господи, ведь сейчас только половина восьмого! Куда же он делся?»

Уговаривая себя не поддаваться панике, Линда вернулась в свою комнату и начала искать туфли, которые сбросила вчера днем. Впрочем, она была готова идти искать сына в одних чулках…

Наспех причесываясь, Линда услышала, как в дверь постучали.

— Войдите! — сразу же отозвалась она, надеясь, что это шутки Тони. Но она ошиблась: вошла миссис Даркин с подносом в руках.

— Ох, а малыш сказал, что вы еще спите! — воскликнула она.

Линда перехватила слегка изумленный взгляд, который миссис Даркин бросила на ее траурное платье. Наверное, она удивляется — неужели я буду носить это платье, пока оно не расползется от старости, решила Линда. Впрочем, упоминание о сыне успокоило ее, и она поспешно положила расческу.

— Вы видели Тони?

— Ну конечно! — Миссис Даркин поставила поднос с утренним чаем на столик. — Он встал с полчаса назад. Спустился на кухню и сказал мне, что уже выспался и хочет кушать.

— Слава Богу! — Линда оглядела свое помятое черное платье и вздохнула. — А я уж собиралась искать его. Боялась, что он один убежит на улицу.

— Понимаю, но вам не о чем беспокоиться. Малыш в надежных руках. Его дядя сам встал с рассветом и теперь забрал племянника с собой на конюшню.

— Дейвид?!

Конечно, реакция Линды на столь безобидные слова была явно неадекватной, но она понадеялась, что миссис Даркин не заметила ничего неладного. Так и оказалось: экономка ничем не выразила своего удивления.

— Они умяли по миске овсянки и выпили по кружке кофе, а потом отправились смотреть сыночка Кокетки.

— Кокетки? Кто это?

— Здешняя кобыла. А отец жеребенка — Корсар, гнедой жеребец Дейвида. Тони был просто счастлив, когда Дейвид согласился взять его с собой. Вообще они очень похожи друг на друга, ей-Богу. Тони так же хочет получить желаемое сию минуту или еще быстрее!

Линда с трудом заставила себя говорить спокойно.

— А Алан… он не был таким?

Миссис Даркин посмотрела на Линду, как будто та была немного не в себе.

— Бог с вами, конечно нет! — сказала она. — Алан всегда был очень спокойным и терпеливым. Самый милый мальчик из всех, кого я знала…

Что ж, с этим Линда не могла не согласиться. Как хорошо, что Алан совсем не походил на свою мать! Воспоминание о свекрови направило мысли Линды в другое русло. Вчера ее наверняка хватились, и теперь не избежать новых упреков…

— Миссис Даркин, вчера вечером кто-нибудь спрашивал обо мне?

— Как же, миссис Бакстер просила Сьюзен позвать вас к ужину, но вы с Тони спали как сурки.

— О Господи!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену