Читаем Устройство «Пандора» полностью

Ну что вы! В этом вовсе нет нужды. Я прошу, чтобы вы меня выслушали, только и всего. Ладно? Обещаю, я вам ничего плохого не сделаю. Разве я похож на маньяка? Если и набрасываюсь на женщин, то лишь на тех, с кем хорошо знаком.

Страх ее слегка отпустил, но она предпочла сохранить защитную стойку.

Что вы от меня хотите?

За моей спиной на лестнице раздались тяжелые шаги. Я перешел на скороговорку:

— Я друг Томаса Мэллоя. Мне его надо найти.

— Э, какого черта ты сюда залез?

Лич оттолкнул меня и встал между мной и девушкой. Я скромно промолчал, предоставляя слово Эмили. Выбор был небогат. Либо она сейчас выступит в мою защиту, либо здоровенный мутант превратит меня в котлету.

Лич шагнул ко мне и сжал кулачищи. Эмили оглядела меня с головы до ног — вероятно, пыталась определить, заслуживаю ли я снисхождения. Судя по всему, она была редкостным знатоком человеческих душ.

— Все в порядке, Гус. Он только автограф просит. Иди вниз, я через минуту спущусь.

Лич посмотрел на девушку, затем — с нескрываемой злобой — на меня. И, прожигая во мне дырку взглядом, неохотно двинулся к ступенькам. Поравнявшись со мной, он легонько качнул корпусом, и я едва устоял на ногах. Инстинкт частного сыщика велел мне помолчать, пока мутант не отойдет подальше.

— Я слушал вас в зале. Это было восхитительно.

Эмили нашла нужный ключ и вставила в замочную скважину.

— Лучше поспешить. Гус сердится, когда я разговариваю с мужчинами.

Я вслед за Эмили вошел в ее квартиру. Первое впечатление было невыгодным — такое чувство, будто я попал в жилище несовершеннолетней хулиганки. Застойный табачный запах смешивался с запахом дешевых духов. На столе, посреди ярко освещенного беспорядка, стояла полупустая и незакупоренная бутылка текилы. На одной из полок выстроились в шеренгу мягкие игрушки — целый зверинец.

Эмили села на кровать и, не заботясь более о грации, закурила длинную тонкую сигарету. Она была моложе, чем казалась на эстраде. Слой косметики успешно скрывал двадцать два, самое большее двадцать четыре года. Да, решил я, ей ровно двадцать четыре.

— Вы ведь Тэкс Мерфи?

Я опешил. Мне и в голову не приходило, что я настолько знаменит.

— Ага. Мы что, знакомы?

Она отрицательно покачала головой.

— Нет. Просто мне о вас говорили… Вы — частный детектив и иногда помогаете людям.

Да, я знал, что у меня в этом городе есть репутация, вот только ни разу не предполагал, что она еще и безупречная. Интересно, с кем обо мне говорила эта девица?

— Чаще всего меня нанимали на грязную работу. Но большинство клиентов вроде бы остались довольны.

— Мне нужна ваша помощь. — Эмили взглянула мне прямо в глаза. В ее- голосе я уловил отчаяние.

— Помощь? Какого рода?

— Кажется, меня хотят убить.

Было видно, что она изо всех сил старается держать себя в руках.

Я достал сигареты, закурил.

— За что?

Эмили поднялась и стала нервно ходить по комнате.

— Это началось, едва ушел Томас. Примерно неделю назад… он исчез. И ни словечка на прощанье!

А через двое суток я нашла в этой комнате письмо. Прочитала и так перепугалась… Рассказала Гусу; он сказал, ерунда, не волнуйся… И тут — второе письмо. Я хотела вызвать полицию, но Гус не разрешил… Он твердит, что все обойдется, не стоит так волноваться из-за какого-то извращенца, который балдеет, пугая женщин.

Она вновь села на кровать и тяжко, с дрожью, вздохнула.

— В таких случаях, — сказал я, — и впрямь не мешает извещать полицию.

Эмили затянулась дымом сигареты.

— Гус сказал, что никто меня и пальцем не тронет. Он не хочет, чтобы меня еще кто-нибудь охранял, ведь он всегда сам обо мне заботился. Но порой бывает так страшно… Не знаю, что и делать.

Сколько себя помню, я подозрительно относился к совпадениям. Вот и сейчас насторожился. Слишком близки были даты исчезновения Томаса Мэллоя и появления писем, чтобы не усмотреть связи между ними. Эмили — отважная девчонка, и все же она так перетрусила, что близка к истерике. Пожалуй, не стоит ей отказывать в помощи. К тому же, решая ее проблему, я могу выйти на Мэллоя.

Я подошел к кровати, уселся рядом с Эмили и произнес нежным, как распушенная вата, голосом;

— Посодействую, чем смогу. Только Гусу об том знать вовсе не обязательно.

Девушка повернула ко мне голову. На ее лице отражалась борьба надежды со смущением.

— Денег у меня не густо, но я буду так благодарна… — Она коснулась ладонью моего бедра. Случайно ли?

Я поднялся и отступил на шаг.

— Мне надо взглянуть на те письма. Если ты их еще сохранила.

— Сохранила… на тот случай, если решусь обратиться в полицию.

Она подошла к столу, выдвинула ящик и достала два листа бумаги.

Я их повертел перед глазами.

— Когда они пришли?

Эмили опустилась на кровать.

— Вот это — на прошлой неделе, через две ночи после исчезновения Томаса. А это позавчера вечером. Мне их под дверь подсунули.

— А больше ничего не случилось?

— Вроде ничего.

Я убрал письма в карман пальто.

— Да, кстати, как твое полное имя?

— Эмили Сью Паттерсон.

— Вот что, Эмили… Я уже сказал, что ищу Томаса Мэллоя. Если найду того, кто тебя пугает, и заставлю образумиться, ты мне расскажешь все, что о Мэллое знаешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги