Читаем Установление и Империя полностью

Его мысли заторопились. У него трое сыновей: трое гордых юнцов, исполненных многообещающей доблести. Куда же они подевались? Ждут, без сомнения. Каждый следит за остальными; и все трое — за ним.

Он беспокойно зашевелился. Теперь еще Бродриг испрашивает аудиенции. Верный, невысокорожденный Бродриг; верный постольку, поскольку ненавидим единодушно и искренне всеми. Только эта ненависть и объединяла между собой дюжину клик, на которые делился его двор.

Бродриг — верный фаворит, который обязан быть верным, ибо не обладай он быстрейшим кораблем в Галактике и не воспользуйся им в день смерти Императора, быть ему на следующий день в атомной камере.

Клеон II прикоснулся к гладкому набалдашнику выступающей ручки своего огромного дивана, и колоссальная дверь в дальнем конце зала растворилась, став проницаемой.

Бродриг приблизился по пурпурному ковру и преклонил колено, чтобы поцеловать вялую руку Императора.

— Как ваше здоровье, государь? — спросил Тайный Секретарь тихо, обеспокоенным тоном.

— Я жив, — раздраженно бросил Император, — если это можно назвать жизнью: когда каждый подлец, научившийся читать медицинские книги, использует меня как чистое и восприимчивое поле для своих хилых экспериментов. Если обнаружится какое-нибудь мыслимое средство — химическое, физическое, атомное — которое еще не испробовано, завтра же с самой глухой окраины державы прибудет какой-нибудь ученый болтун, чтобы его испытать. И при этом он будет ссылаться на очередную только что найденную или, что вероятнее, подделанную книгу.

— Клянусь памятью моего отца, — загремел он гневно, — не осталось, кажется, ни одного двуногого, который смог бы распознать болезнь, представшую его глазам, этими самыми глазами, не ссылаясь на древних. Никто не может даже подсчитать пульса, не положив перед собой древней книги. Я болен, а они называют это «неизвестной болезнью». Дураки! Если за тысячелетия человеческие тела в самом деле освоили новые способы сходить с катушек, то, значит, способы эти не описаны в исследованиях древних и уже никогда не станут излечимыми. Древние должны были бы жить сейчас, или я — в их время.

Выговорившись, Император тихо ругнулся. Бродриг почтительно ждал. Клеон II сварливо спросил:

— Сколько их там ждет снаружи?

Бродриг терпеливо ответил:

— В Главном Зале находится обычное число.

— Ну и пусть ждут. Я занят государственными делами. Пусть капитан стражи объявит об этом.

Или нет, погоди, оставим государственные дела. Пусть возвестят лишь, что я не принимаю, и пусть капитан стражи примет опечаленный вид. Шакалы среди них могут себя выдать, — Император злонравно усмехнулся.

— Ходят слухи, государь, — вкрадчиво промолвил Бродриг, — что вас беспокоит ваше сердце.

Усмешка Императора еще не успела исчезнуть.

— Если кто-нибудь на основе этих слухов решится действовать преждевременно, то их это забеспокоит больше, нежели меня. Но оставим эту тему. Что, собственно говоря, тебя интересует?

Бродриг, получив позволительный жест, поднялся с колен и сказал:

— Это касается генерала Бела Риоза, военного губернатора Сивенны.

— Риоза? — Клеон II приподнял бровь. — Который это? Погоди, не тот ли, что несколько месяцев назад прислал сумасбродное послание? Да, я вспомнил. Он страстно упрашивал разрешить ему начать кампанию завоеваний во славу Империи и Императора.

— Именно так, государь.

Император коротко рассмеялся.

— Думал ли ты, Бродриг, что у меня еще остались такие генералы? Он выглядит просто атавизмом. Но что мы ответили? Кажется, об ответе позаботился ты.

— Да, государь. Ему было велено прислать дополнительную информацию и не предпринимать никаких шагов с участием флота до последующих распоряжений имперского правительства.

— Гм. Достаточно безопасно. Кто такой этот Риоз? Бывал ли он при дворе?

Бродриг кивнул, и его губы скривились.

— Он начал карьеру кадетом в гвардии десять лет назад. Он принимал участие в том деле у Лемульского скопления.

— Лемульского скопления? Ты знаешь, моя память не очень… Это когда молодой солдат спас два линкора от лобового столкновения с помощью… ээ… чего-то там такого? — Он нетерпеливо помахал рукой. — Не помню подробностей. Это было что-то героическое.

— Этим солдатом был Риоз. За это он получил повышение, — сухо сказал Бродриг, — и назначение в Действующий Флот на должность капитана корабля.

— А сейчас он военный губернатор пограничной провинции — и еще молод. Талантливый человек, Бродриг!

— Ненадежный, государь. Он живет прошлым. Он мечтает о древних временах или, скорее, о том, чем являлись древние времена, судя по мифическим преданиям. Такие люди сами по себе безопасны, но их чудачества, отсутствие чувства реальности делают их глупцами в глазах других. Его люди, как я понимаю, находятся полностью в его власти, — добавил он. — Он один из ваших популярных генералов.

— В самом деле? — Император задумался. — Ну ладно, Бродриг, я бы не хотел, чтобы мне служили одни лишь дураки. Они и сами-то не являются таким уж эталоном верности.

— Некомпетентный предатель не составляет опасности. Следить надо скорее за способными людьми.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия [= Основание, = Фонд]

Похожие книги