Читаем Установить свои правила (ЛП) полностью

– само собой, когда его головная боль отступит – было бы чертовски круто. И на этот

раз, мать вашу, он бы все запомнил.

- А ты случайно не хочешь вернуть мою одежду, снять наручники и сказать мне,

почему тебе жаль?

- Я не могу выполнить первые два требования, - она закусила губу и снова

пристально посмотрела на его утреннюю эрекцию, прежде чем перевести взгляд

широко распахнутых глаз обратно на его лицо.

Рейф наконец понял, что она по-настоящему смущена и потянул простыню,

чтобы прикрыться. Он уже догадался, что Керри не была развязной девушкой.

Сегодня она казалась совершенно застенчивой, несмотря на то, что они уже

занимались сексом. Керри, безусловно, никогда не была проституткой. Тогда к чему

были те уловки?

- Потому что…?

- Я похитила тебя, - выпалила она.

Должно быть, у него слуховые галлюцинации

- Похитила? – она кивнула, и на него снова нахлынуло неверие. - Ты похитила

меня?

- Да.

Неужели он попал в другую реальность? Или у него посттравматический шок?

- Серьезно?

Керри вздрогнула.

- Боюсь, что так. До ЭТОГО я пыталась поговорить с тобой, объяснить все так,

чтобы ты понял, но…

Наконец, он узнал ее голос, и все встало на свои места. У него отвисла челюсть.

- Ты! Та сумасшедшая, которая названивала мне!

- Сумасшедшая? - она уперлась руками в свои соблазнительные бедра и

посмотрела на него. - Может быть, я тогда была немного эмоциональна. И нервничала.

Хорошо, была я слишком эмоциональна и слишком нервничала. Но ты отвратительно

ведешь телефонные переговоры. Ты не слушаешь. Вообще. Я поняла, что для того,

чтобы ты, наконец, меня выслушал, я должна тебя похитить.

Похитить. Слово доходило до его сознания долго, так же как и ее отношение ко

всему происходящему. Она говорила серьезно. Почему? Вспоминая ее телефонные

звонки, он был уверен, что не хочет этого знать. Как долго она планирует держать его

на привязи, как дворовую собаку? Или хочет продать его почки на черном рынке?

Нет, слишком похоже на вымысел.

25

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -

- Будь ты проклята! - он бросился на нее.

Она попятилась, почти выбежав из комнаты, глядя на него широко раскрытыми

зелеными глазами. Пульс стучал у нее в горле. Да, маленькой дурочке следует

испугаться. Когда он доберется до нее…

Рейф обхватил голову руками, проклиная наручники, ограничивающие запястья.

Он был известным экспертом. И если в ближайшее время он не появится в "Стандарт

Нэшнл", то лишится очень выгодного предложения, а это подорвет его репутацию.

Если так и произойдет, то он не сколотит состояния в пять миллионов до своего

тридцатилетия и не утрет нос своему ублюдку-отцу. Его бизнес может пострадать.

Репутация была всем, а его денежное состояние еще только набирало обороты. Что

будет, если он потеряет все, к чему так долго стремился?

Он не желал делать шаг назад. Он не желал этого, потому что знал, к чему в

итоге все приведет. Неудачи имеют свойство накапливаться и приумножаться, хочешь

ты того или нет.

Его гнев становился круче, чем горы Сен-Хеленс. Где, дьявол его раздери, он

находится? И почему? Внезапно он почувствовал приступ тошноты, как при сильной

простуде, и мочевой пузырь дал о себе знать.

Ситуация хуже некуда.

Рейф переместил собственный вес и уставился на свою похитительницу.

Похитительница? Неужели бывают похитители женского пола? В любом случае, он

должен был заподозрить что-то неладное в поведении Керри прошлым вечером. Он

знал, что она говорила не своим голосом, но он был слишком занят, чтобы разгадывать

ее уловки. «Сопровождающая»? Первый день на работе? Ага, как же. Неудивительно,

что она так нервничала в лимузине. Она нарушала закон!

Керри снова медленно приблизилась к нему.

- Если ты только позволишь мне все объяснить…

Рыча, он вновь бросился к ней. Задыхаясь от страха, с широко раскрытыми

глазами Керри снова отступила за пределы его досягаемости. Когда он понял, что не

может дотянуться до нее лишь несколько дюймов, Рейф грязно выругался.

- Если мой бизнес и моя репутация пострадают, потому что я не явился в

"Стандарт Нэшнл", то клянусь, что сделаю такое, в сравнении с чем убийство

покажется тебе детской забавой.

- Тебе не обязательно мне угрожать, - закричала она. - Я не собираюсь причинять

тебе боль и не займу слишком много твоего времени.

Рейф подавил желание разбить кулаком какой-нибудь предмет.

- Это все из-за денег?

- Нет, - заверила она, - я пытаюсь сказать, что мне нужна твоя помощь. Я не

собираюсь причинять тебе боль, если тебя это беспокоит. И-и я сожалею, что

подмешала тебе наркотик и связала тебя…

26

Установить свои правила. Шайла Блэк. Перевод группы -

- Подмешала дурь… Значит, вот откуда это мерзкое похмелье. Неудивительно,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену