Когда Маркус насытился, Серинис приложила его к плечу в вертикальном положении, ожидая, когда малыш избавится от лишнего воздуха, которого он наглотался вместе с молоком. Принимая все меры предосторожности, чтобы не разбудить Маркуса, она перепеленала его — с этим привычным делом она легко справилась даже в темноте. Малыш быстро заснул. Поцеловав его в макушку, Серинис уложила его на импровизированную постель и накрыла одеялом, а затем вышла из шкафа и заперла его за собой. К счастью, на ее платье имелись глубокие потайные карманы, в которых можно было спрятать ключ. С помощью него можно было открыть не только другие стенные шкафы в доме, но и дверь кладовой, куда преступники утащили Джаспера.
Вновь проскользнув в спальню, Серинис на цыпочках подкралась к тумбочке Бо, вынула из ящика пистолет и положила его в правый карман платья. Ей не понадобилось проверять, заряжено ли оружие: с тех пор как кто-то впустил в сад собаку, у Бо вошло в привычку осматривать пистолет каждый вечер, перед тем как заснуть. Выбираясь из спальни, Серинис услышала раздраженный шепот Алистера:
— Куда провалилась эта чертовка? Ее нет ни наверху, ни внизу. Ребенок тоже исчез. Неужели она убежала из дома?
— Под дождем? — хмыкнул Радд. — В такую погоду она .отважится вывезти ребенка только в экипаже, а он по — прежнему в каретнике. Нет, она прячется где-то здесь.
Хотя большинство комнат нижнего этажа было освещено, преступники не выпускали из рук фонарей. Они направились к лестнице, и Серинис бесшумно проскользнула к главному коридору. Проникнув в спальню, которую недавно занимали родители Бо, она оставила дверь приоткрытой. Узкой щели было достаточно, чтобы следить за дверями двух спален, неподалеку от которых, в шкафу, она спрятала сына.
Тяжело дыша, Серинис прильнула к щели. Злоумышленники прошли по коридору к детской, а затем, к ее ужасу, Алистер повернул в другую сторону, к узкому пространству между двумя спальнями. Она услышала, как Алистер подергал дверь и свистящим шепотом обратился к Радду:
— Заперто.
— Может, она там? — предположил Радд, подходя поближе.
Серинис мгновенно распахнула дверь, за которой скрывалась, с таким расчетом, чтобы дверь ударилась о стену и привлекла внимание преступников, а сама бросилась к лестнице. Собственное проворство изумило Серинис. Через несколько минут она очутилась в кухне. Слыша тяжелый топот врагов, она сунула ключ в замок кладовой, повернула его и распахнула дверь, надеясь, что Джаспер уже пришел в себя. Лампы, горящие в кухне, хорошо освещали кладовую, и Серинис чуть не застонала от отчаяния, увидев, что в тесной комнатушке лежит не только Джаспер, но и Купер. Оба были без сознания. Ждать от них помощи не приходилось.
Проворно прикрыв дверь кладовой, Серинис потушила все лампы в кухне. Темноту на миг прорезала вспышка молнии за окном. Остановившись возле двери столовой, Серинис услышала звук приближающихся шагов и отбежала на цыпочках подальше, к двери, ведущей в коридор. Бесшумно закрыла ее, потушила настенные лампы и была уже в дальнем конце коридора, когда мужчины вошли в кухню.
— Она была здесь, это ясно, — зло выпалил Алис — тер. — Лампы потушены, дверь кладовой открыта. Ручаюсь, она в каретнике.
— Но я не слышал хлопка входной двери, — заверил его Радд и вдруг воскликнул: — Смотри-ка! Еще одна дверь! Идем туда.
Серинис вновь взлетела на второй этаж. Уже приближаясь к двери своей спальни, она услышала, как Радд уговаривает компаньона:
— Надо спешить. Капитан может вернуться в любую минуту.
— Куда она исчезла, черт побери?
— Наверное, убежала наверх. Она ведет странную игру, и, сдается мне, нам не стоит рассчитывать на победу.
— Она всего-навсего женщина, — презрительно процедил Алистер, обгоняя поверенного на пути к лестнице. — На что она способна?
Услышав прямо над собой подозрительный звук, Радд повернулся и тут же заметил, как на голову приятеля падает массивная ваза с сухими цветами.
— Берегись!
Алистер совершил очередную глупость: поднял голову, чтобы узнать, в чем дело. Тяжелая ваза падала прямо на него, а Алистер не успел отпрыгнуть. Увесистая фарфоровая посудина грохнулась на его макушку, и обломок толстой ручки расцарапал ему голову и отсек ухо. Секунду спустя ваза рухнула на лестницу, рассыпая вокруг острые осколки.
— Тварь! Я убью ее! — завопил Алистер во всю мощь легких, хватаясь за окровавленную голову. — Она изувечила меня!
Вытащив острый осколок фарфора из икры, Радд разыскал на полу отрезанное ухо и участливо подал его сообщнику:
— Может, еще удастся пришить.
— Ну попадись она мне! Своими руками распилю ее живьем на куски! — вопил Алистер срывающимся от боли голосом. Из его щиколотки торчал зазубренный осколок, по ноге текла струйка крови, но он ничего не замечал.
— Прежде надо поймать ее, — напомнил Радд, всерьез сомневаясь в успехе игры в кошки-мышки.