Читаем Урок супружества полностью

— Кстати, мне любопытно — почему вы упоминали рассказы «провинциальной мисс»?

— Без особой на то причины, правда, — выпалила Бекки.

— Без единой, — простодушно вторила ей Джослин. — Они просто кажутся похожими.

Чрезмерно простодушно.

Хелмсли внимательно изучал девушек. Разумеется, он прочёл последний выпуск, и праздно размышлял о том, сколько же денег, участвовавших в пари, перешли из рук в руки, когда стало известно о потере невинности. Теперь эта забавная крошка ответила лорду Б. отказом на предложение руки и сердца, и это показалось ему…

«Сладкое, сладкое безумие».

Он резко вдохнул. Это невозможно.

«Разве мне на самом деле хочется связать себя с человеком, для которого я всего лишь долг чести?»

Нет, безусловно, он был неправ.

«Я написала немного о себе».

Бекки и Джослин стремительно бросились к двери, Генри бежал по пятам.

«Дневник характеров».

— Стойте на месте, — команда Томаса эхом разнеслась по комнате.

Все трое резко остановились.

— Мы, правда, должны идти, — сказала Бекки.

— У нас есть дела, о которых следует позаботиться, — добавила Джослин. — Вы же не хотите заставить тетю Луэллу ждать нас.

Они медленно двинулись в сторону двери.

— Ни шагу!

Маркиз никогда не видел, чтобы две женщины, да ещё и собака, выглядели настолько виноватыми.

— У меня есть страшное подозрение, что вы знаете нечто, что следует знать мне. — Он скользил взглядом от Бекки к Джослин и обратно. — Умоляю, пожалуйста, скажите, что Марианна не является автором «Приключений провинциальной мисс».

— Отлично, — Бекки слабо улыбнулась. — Автор не она.

— Я хочу правду, — зарычал Хелмсли.

— Давайте уж, решайте, — выпалила Джослин. — Или вы хотите правду, или нет. А я сильно подозреваю, что не хотите. Так, может, на том всё и оставить, и мы все будем гораздо счастливее?

— Я не хочу быть счастливым! — Да за какие же грехи на него свалилось такое бремя — полный дом невыносимых женщин? — Я хочу правду!

Джослин глубоко вдохнула.

— Мы думали, она всё это будет сочинять.

— Мы думали, что она всё это сочинила, — добавила Бекки.

— По крайней мере, то, что касалось поцелуев, — сказал Джослин.

— Ну, и остального тоже, — пробормотала Бекки.

Джослин пожала плечами.

— Конечно, мы помогали ей немного с «провинциальной мисс». И лордом Б.

— Это была моя идея сделать ее сиротой, — обратила на себя внимание Бекки. — А его повесой.

Джослин покачала головой.

— Нет, это были мои мысли. Ты предложила, чтобы он погубил ее.

— О, дорогая, ты права, — сморщилась Бекки. — Откуда я знала, что она действительно на это пойдёт, а не просто напишет?

— Она хотела быть точной. — Джослин вздохнула.

— Похоже, она основывает «Абсолютно правдивые приключения», по меньшей мере в общих чертах, на своих собственных абсолютно правдивых приключениях. — Томас расхаживал по комнате. — Проклятье, как она могла? Как вы могли позволить ей?

— Нам нечего было возразить, — произнесла Бекки.

— Вы должны были её остановить.

— Полноте, милорд, — сказала Джослин, — вы что, всерьёз полагаете, что мы смогли бы помешать Марианне делать то, что ей хочется?

— Однако…

— И, кроме того, не нужно обвинять нас. Ее «Абсолютно правдивые приключения» не были бы столь правдивы, если бы вы думали головой, — отрезала Джослин. — По сути, это больше ваша вина, чем чья–либо.

— Что? — Его вина? — Я не… Я не могу…

— Погляди–ка, — Джослин толкнула Бекки локтем. — Он мямлит.

— Марианна упоминала о том, что он мямлит, — усмехнулась Бекки. — Но мне не кажется это таким уж очаровательным, как считает она.

— Нет, — задумчиво покачала головой Джослин. — Хотя, согласись, его лицо приобретает интересный малиновый оттенок.

— Скорее алый…

— Тихо, — рявкнул Томас. — Разве не достаточно того, что одна из вашей семейки делает все, что в ее силах, чтобы свести меня с ума? Неужели вы хотите присоединиться к ней?

Хелмсли сделал глубокий вдох и заставил себя говорить спокойно.

— Итак, помимо вас двоих, кто еще знает об этом?

— Никто, насколько нам известно, — Бекки остановилась. — Разумеется, мистер Кадуоллендер, но…

— Он никогда не проговорится, — вмешалась Джослин. — Более того, он не знает ее настоящего имени.

— Это уже что–то, во всяком случае, — раздался долгий вздох. — Если ее подлинную личность обнаружат…

«И я не успокоюсь до тех пор, пока не найду ее».

Беркли!

Мужчина был полон решимости, и кто знает, как близко он подошёл к истине. Если Беркли все выяснит, это в мгновение ока станет достоянием всего Лондона. Беркли никогда не удавалось держать рот на замке. И если Марианна будет опознана как «провинциальная мисс», легко будет предположить, что Томас — это лорд Б. Которым, нравится ему или нет, он и был.

Перейти на страницу:

Похожие книги