Читаем Урок для леди полностью

И все же задуманный план должен сработать. Недаром этим занимаются Дотри и его люди. Теперь очередь Саймона сделать решительный шаг. И если он поставил на правильную карту, тогда церемония бракосочетания, несмотря на неофициальную обстановку, свяжет его и Нелл супружескими узами. Через двадцать лет он будет вспоминать это мгновение как последнее холостяцкое в его жизни.

Подняв руку, он ослабил широкий шелковый галстук. Камердинер завязал его слишком туго.

Разумеется, этот брак ничего не изменит. Как жених, так и невеста вступают в него ради денег, и в этом не было ничего высокого или благородного. Деньги и удовольствия. Нелл разумная девушка, и ей никогда не придет в голову требовать от него еще чего‑то. Мечта циника! А Саймон считал себя циником.

Одернув длинные фалды фрака, он вдруг почувствовал себя совсем глупо — к чему такой официальный наряд? Потом вздохнул и вошел в гостиную.

По комнате пробежал шепот — наконец‑то! Похоже, все устали его ждать. Вдоль одной из стен выстроились, опустив глаза, шесть горничных из числа «верхней» прислуги в аккуратных накрахмаленных чепчиках во главе с миссис Коллинз. При виде хозяина все одновременно сделали реверанс. Стоявший рядом дворецкий степенно поклонился.

В который уже раз Саймон задумался, зачем ему так много слуг. Уволив половину, он мог бы сэкономить довольно солидную сумму денег, однако приличия не позволяли ему это сделать.

Стоявшая у окна Нелл внимательно разглядывала ковер под ногами. При появлении Саймона она подняла глаза. Полуденный свет окрасил всю ее фигуру в золотистые тона. Модистка привезла ей новые платья еще четыре дня назад, и для этой церемонии Нелл выбрала то, которое оказалось наиболее строгим из всех. Это было простое платье из серо‑стального шелка с черной отделкой.

Платье было на несколько тонов темнее его фрака, и этот выбор невесты показался Саймону значимым. Бледное лицо Нелл ничего не выражало. Камеристка гладко зачесала ее непослушные волосы назад. Внешне невеста выглядела куда спокойнее жениха.

— Миледи, — тихо сказал он, подходя и приветствуя ее.

— Лорд Рашден, — присела она в реверансе, отвечая на его приветствие.

Этот реверанс был выполнен безупречно и очень к месту. На ее лице не было ни малейшего признака того, что она помнила вчерашний вечер, когда его губы и руки блуждали по ее лицу и телу. Что касается Саймона, ему эти воспоминания не давали уснуть почти до рассвета.

Абсурдное чувство неправдоподобности происходящего все усиливалось. На мгновение в его голове мелькнула мысль, что лохмотья и ужасный акцент были только маскировкой, а подлинным оказалось ее теперешнее лицо — спокойное и сосредоточенное. Вполне возможно, эта дурная шутка была подстроена ее покойным отцом, старым Рашденом.

Что за бредовая идея! Он отмахнулся от нее, но горло все же сжалось от волнения. У него было явственное дурное предчувствие — грядущие осложнения, непредвиденные последствия, проблемы…

Но уже в следующую секунду он удивлялся игре своего воображения. Завидев стоявшего в нескольких шагах от них преподобного Докинса с Библией в руках, он учтиво поклонился. Когда он разговаривал со священником в своем кабинете, тот не скрывал своего любопытства. Это играло Саймону на руку. Уже через несколько часов, несмотря на все попытки Гримстона помешать этому, почти весь Лондон будет знать, что молодой лорд Рашден женился.

Эта мысль парадоксальным образом успокоила Саймона. В богатых особняках Мейфэра весь вечер будут говорить об этом. Затевалась крупная игра.

Откашлявшись, Докинс произнес:

— Ваше сиятельство, возьмите невесту за руку.

Пальцы Нелл были холодными и неподвижными. Ее ресницы даже не вздрогнули, когда Саймон взял невесту за руку. Он с трудом не поддался желанию сжать ее руку, чтобы она хоть как‑то отреагировала на его прикосновение. Это ей нужно нервничать, а не ему! Если бы она знала, что этот брак может быть расторгнут…

И снова его охватило чувство вины.

Нелл приподняла брови, словно спрашивая о его самочувствии. Он изобразил улыбку, и она тут же улыбнулась в ответ. Ее губы остались полуоткрытыми, и Саймон заметил блеск белых зубов. Этот приоткрытый рот был для него накануне — и оставался сейчас — потайным входом в рай.

Неожиданно ее улыбка почти пропала, губы плотно сомкнулись. Она намеренно сделала серьезное лицо. Судя по всему, кто‑то из наставников сказал ей, что дамы не должны улыбаться слишком широко. Она последовала этому совету, и это было совершенно правильно.

Ему неожиданно стало грустно, оттого что в высшем свете ее уникальность будет неизбежно низведена до общего уровня. Но разве не это было их общей целью?

— В брак нужно вступать не опрометчиво или поспешно, но со всей осмотрительностью и благоговением, — говорил нараспев Докинс.

Это были правильные слова, и ничто в них не указывало на то, что этот конкретный брак может оказаться фиктивным.

Перейти на страницу:

Похожие книги