Яманака, успевшая пробежать по вражескому кораблю, пока Югито отвлекала пиратов, прыгнула на следующий. Ино выпустила из своего рукава несколько змей, и они, словно веревки, полетели вперед, уцепившись клыками за бок корабля. Девушка рванула на себя, и в следующий миг уже сидела на отвесной боковой стороне судна, оставаясь незамеченной. Пока разбойники готовились палить из пушек по Югито, которая перепрыгнула на следующий корабль, Ино пробежалась по периметру судна и поместила на него несколько взрывных печатей.
Так и не вступив в бой с разбойниками, девушка несколькими взрывами заставила корабль опуститься на дно.
Киба и Акамару, лишь только взмыв в воздух, завращались, как два черных сверла, а потом полетели в свою цель. Пробив вражеское судно в нескольких местах, они переместились обратно, наблюдая, как пираты падают в воду.
Нож-кастет Наруто просвистел в воздухе и вонзился в деревянную поверхность. Узумаки появился неожиданно, из фиолетовой вспышки. Он вырвал нож из мачты и, превратив его в саблю из синей чакры, перерубил ее. Потом Узумаки взмыл в воздух вместе с созданным заранее клоном и создал в руке огромную вращающуюся сферу, размером, наверное, с четверть этого корабля.
— Одама Расенган! — прокричал он.
Последний корабль, который Югито сжигала огненными шарами, успел выстрелить из пушки, но, к счастью, промахнулся. Судно путешественников со всеми пассажирами, вылезшими на верхнюю палубу, услышав звуки боя, не пострадало, а ядро пронеслось гораздо выше положенного и плюхнулось в воду с другой стороны.
— Это было... потрясающе! — воскликнул один из моряков, когда команда шиноби вернулась.
— Я никогда еще ничего подобного не видел! — поддержал его другой.
Оставив разгромленных разбойников позади, корабль продолжил свое путешествие. А наших героев восхваляли, пока счастливые люди не успокоились и не пошли спать. Плавание подходило к концу. Югито вскарабкалась на мачту, заняв прежнюю позицию Наруто. Киба пошел спать в трюм вместе с некоторыми моряками. А Наруто и Ино стояли на носу корабля. Узумаки обнимал девушку сзади, а она с мечтательным видом смотрела вперед.
— Как же я скучала по приключениям, — прошептала она, — и по тебе...
Узумаки улыбнулся.
— Я тоже, — сказал он и поцеловал ее.
Громкий крик чаек огласил прибытие корабля в место назначения. Покинув борт, Узумаки и его спутники, смогли вздохнуть спокойно. Они находились на территории страны Воды, и Киригакуре была уже не так далеко.
Ну, почему бы не описать это удивительное место? Страна Воды состояла из нескольких островов, которые Наруто и его спутники уже могли видеть, пока подплывали к месту назначения. Путники высадились на главном, центральном острове. Именно на нем располагалась Деревня Скрытого Тумана. И название было довольно таки справедливое.
Путешественники отправились по широкой вымощенной темно-серым гладким камнем дороге от порта и прямо до деревни, которая находилась на некотором расстоянии от берега. Всюду висела синевато-серая туманная дымка, наподобие облаков в Кумогакуре, которые проплывали прямо между домов, находящихся на высоких скалах и в горах. Здесь же всё было совсем другим. И природа, и архитектура зданий, и многое другое. Еще издали, из-за ворот Наруто увидел серые цилиндрические башни из камня, покрытые зеленым мхом и другими растениями. Они были не очень высокими, особенно после посещения Амегакуре, но оставляли приятное впечатление. На острове было влажно. Хоть было не так жарко, даже прохладно, влага в этом удивительном месте испарялась и образовала туман. Поэтому в деревне царила постоянная туманная погода. А из-за влажности практически всё вокруг: и скалы, и башни, и здания, — покрывала зеленая растительность, которая прекрасно уживалась в таких условиях.
Со входом в деревню проблем не возникло. Наруто показал документ, утверждающий цель посещения Киригакуре, и их пропустили.
"Даже как-то странно. Неужели Наваки-сан обо всём уже позаботился? Наверное, он заранее послал Мизукаге весточку о моем появлении", — пронеслось в голове.
Когда путники прошли внутрь поселения, они невольно остановились, дивясь окружающей их атмосфере. Серые башни и каменные здания, поросшие мхом, отлично скрывались на фоне торчащих тут и там скал. Если бы не многочисленные окна, Наруто бы, наверное, подумал, что это обычные каменные глыбы или заброшенные руины. Воздух здесь был свежим и влажным, как в море. Шиноби, одетые в синевато-серые жилеты с толстыми воротниками и укороченными наплечниками, сверкая своими повязками с протекторами со знаком этой деревни, были редкими встречными на улице. Гораздо больше здесь было мирных жителей, одетых в разные халаты. Они передвигались неторопливо, не было такой суеты, как в Суне и в Конохе. Жизнь здесь текла неторопливо и размеренно.