Читаем Упс!...Или как всё начиналось (СИ) полностью

— Эйми, прости за вчерашнее. Я правда не хотел на тебя кричать, — Уизли поднялся с дивана, подошёл к окну и стал смотреть на мимо идущих людей. — Когда мы выпустились из Хогвартса, то сразу отправились своей дорогой. Я устроился в министерство, и ты бы знала, какое чувство гордости я испытывал в этом момент, и как был счастлив, когда получал похвалу от начальства. Мой отец был уверен, что я стал помощником только из-за того, что министерство следит за нашей семьёй. Когда он говорил мне это, смотря прямо в глаза, моя обида возросла ещё больше. Я просто собрал свои вещи и переехал в квартиру, которую снял, и дал всем понять, что больше не имею к этой семье никакого отношения, — Перси резко обернулся, смотря прямо на подругу.

— Но так же нельзя. Они единственные родные для тебя люди, как ты этого не понимаешь.

— Я всё прекрасно понимаю, но я не хочу, чтобы мой отец считал, что я какой-то шпион. Всё, что у меня есть на данный момент, было сделано моими силами и умом, — на кухне засвистел чайник. Рэнд нужно было подумать, поэтому она вышла, оставляя друга одного. Несколько минут, и чай из трав ромашки и жасмина был передан Уизли в руки. Он держал какую-то бумагу, которую он тут же поднял на уровень головы, зажимая ладонью стеклянную тару.

— Письмо от моей мамы. Ты общаешься с ней?

— Конечно, Персивальд. Ты же знаешь, как я люблю твою семью, и ты тоже их любишь. Просто в тебе больше гордости, чем во мне, — забрав бумагу из его рук, она убрала письмо обратно в конверт, и положила его на книжную полку, к остальным письмам, которые у неё накопились за несколько лет.

— Что с твоим здоровьем и животом в том числе? — Эйми так и не закрыла ящик комода, остановившись. Да как он посмел прочитать личное?

— Ничего серьёзного. Это просто такое скрытое выражение у всех, кто разбирается в медицине. Не заморачивайся, — но стоило ей развернуться, как около неё уже стоял Уизли, и снимал кушак с халата. Отодвинув ткань, парень увидел округлившийся живот, который обтягивала майка.

— Мерлин, ты беременна, — спокойно сказал Уизли. Рэнд выхватила из его рук кушак, и стала тут же завязывать его обратно, отходя от друга на несколько шагов.

— Что? Нет, это просто проблемы со здоровьем, небольшое вздутие, такое бывает частенько после отпуска длинною в месяц. Не заморачивайся.

— Кто отец? — продолжал гнуть свою линию Перси.

— Какой отец? Ты меня вообще не слышишь. Я же говорю, я не беременна.

— Рэнд! Оветь на вопрос. Кто отец твоего будущего ребёнка? — она смотрела на него, с слегка открытым ртом, и думала, что ответить, но в коридоре хлопнула дверь, и оба гриффиндорца посмотрели в сторону прохода. Парень с рыжими волосами тут же схватил свою палочку в руки, направляя её на проём. Послышались шаги, которые приближались с каждой секундой, и когда послышался знакомый голос, девушка выдохнула.

— Эйми, почему твоя дверь открыта? — он появился почти сразу, как только прозвучали его слова. Он резко остановился, когда поднял голову от чтения какой-то бумажки. Его взгляд зацепился за незваного гостя. — Уизли? А что здесь происходит? Что-то случилось?

— У меня встречный вопрос. Что ты делаешь в квартире моей подруги?

— Устройте здесь ещё дуэль, который, зная вас, выйдет как у Локонса на нашем шестом курсе. Вуд, Перси пришёл ко мне в гости, а вот почему ты приходишь ко мне, так ещё и врываешься без стука в дверь?

— Людо прислал документы о твоём декрете, я решил тебе их занести.

— Декрете? Значит ты всё-таки беременна.

— А ты не узнал, Уизли? Странно, что твоя лучшая подруга тебя не оповестила о такой радостной новости.

— Само собой, вопрос об отце отпадает. Я понять не могу, как так получилось, что именно он? Я бы понял если кто-то другой, но Вуд? Ты же сама мне три года подряд говорила, что ненавидишь его, а сейчас он отец твоего ребёнка? Как так?!

— Не повышай свой голос на мою беременную невесту, — ответил вместо Рэнд парень.

— Ещё и невеста. Просто замечательно, Эйм. То есть, я с тобой начистоту, а ты врёшь мне в лицо. Молодец. Так держать, — Уизли бросил последний взгляд на Вуда, и пошёл на выход. Дверь за ним хлопнула через минуту. Девушка тут же схватилась за живот. Ей было тяжело стоять и здраво мыслить. Заметив её движения, Вуд тут же подошёл, и помог сесть на диван.

— Всё хорошо? Я могу отправить патронус твоей тёти, она тут же аппарирует к тебе.

— Нет, всё нормально, не нужно её беспокоить. Просто долго была на ногах, и немного устала, — Оливер поджал губы, и стал осматривать девушку своим внимательным взглядом. Поправил выбившуюся прядь за ухо, поднял опустившийся рукав халата на плечо.

— Вуд, почему ты всё портишь? Сначала ребёнок, теперь я поругалась с Перси из-за тебя.

— Это ты думаешь, что я всё порчу. Эйми, пожалуйста, дай мне хотя бы попытаться доказать тебе, что я изменился после того случая. Мы не общались с тобой полтора года, и я стал другим, слова Мерлина. Просто дай мне шанс, прошу.

— Шанс на то, чтобы ты доказал, что станешь хорошим отцом для нашего ребёнка?

— Да, и я не потрачу его впустую. Ты не пожалеешь.

Перейти на страницу:

Похожие книги