Читаем Упрямая Золушка полностью

Наступило неловкое молчание. Наконец Трейси заставила себя поднять глаза, и несколько секунд они смотрели друг на друга. И снова ее охватило чувство беспомощности, когда его красивые карие глаза улыбнулись ей, убеждая довериться ему, принять его предложение. О Господи, этот мужчина может взорвать ее эмоциональный мир!

— Эй, мистер Делано, мне положить сумку молодой леди в ваш багажник?

Чужой голос напугал Трейси. Оглянувшись, она увидела, что к ним подходит тщедушный веснушчатый подросток. Потом незнакомец взял из ее рук пакет и передал мальчишке со словами:

— Конечно, Стив.

— Подождите минутку! — сказала она, наблюдая, как парень забирает оба пакета, ключи от машины и направляется к темно-серой «БМВ».

— Вы опрометчиво предложили свою помощь в написании письма, — поддразнил ее красавчик. — Я подвожу вас домой. И больше никаких споров.

— Нет, я не могу, честно, — ответила Трейси. Она нервно отбросила с глаз прядь белокурых волос. — Послушайте, я о вас ничего не знаю.

Мужчина немедленно протянул ей теплую руку:

— Энтони Делано, мисс. А вы?

— Трейси О'Брайен, — неохотно ответила она.

— Теперь мы знакомы.

Его пожатие было дружески-крепким, а улыбка — обезоруживающей.

— Я имела в виду не это, и вы все понимаете, — ворчливо проговорила Трейси, стараясь сдержать предательскую улыбку и убирая руку.

Подросток вернулся с ключами. Девушка вытаращила глаза, заметив, как Делано дал ему пятидолларовую купюру.

— Эй, Стив, — сказал он, — объясни, пожалуйста, этой леди, что я не какой-нибудь неплательщик налогов или извращенец.

Мальчишка расплылся в улыбке.

— О нет, мэм, мистер Делано один из самых уважаемых жителей нашего города, — с готовностью заявил он, пряча в карман чаевые.

Глядя, как он повернулся и снова вошел в магазин, Трейси возразила:

— Да он так говорит потому, что вы дали ему огромные чаевые.

— Боже, какая вы подозрительная! Но дело в том, что если вам нужны все ваши приспособления для того, чтобы начать работать уборщицей, мисс О'Брайен, то лучше позвольте мне вас подвезти. Все ваши покупки сейчас заперты в багажнике моего автомобиля.

— Вы хотите сказать, что сбежите с моим чистящим средством?

— Я бы предпочел сбежать с вами. Ее сердце несколько раз подпрыгнуло от этих волнующих слов, но ей удалось вернуть самообладание.

— Вот это последнее заявление никак не побуждает меня довериться вам, мистер Делано.

Его лицо озарила располагающая улыбка.

— О, мне можно доверять. Спросите у моей мамы.

— Вы тоже даете ей большие чаевые?

— Нет, ее можно убедить, обняв и поцеловав.

— Вот в этом я не сомневаюсь.

Слова вылетели до того, как Трейси успела сдержаться, и тут же краска стыда залила ее лицо до самых корней волос. Делано с восторгом рассмеялся.

— Ну, Трейси? — настаивал он, сверкая карими глазами.

— Ладно, хорошо. Какого черта. — И не смогла удержаться, чтобы не добавить: — Меня не зря прозвали Бесшабашной Трейси.

Мужчина выглядел завороженным.

— Бесшабашной Трейси? У вас действительно такое прозвище?

— Конечно.

Он взял ее под руку.

— День обещает стать весьма интересным.

Она резко помотала головой, пока они шли к машине:

— Не обманывайте себя. Мы доедем до моего дома ровно за две минуты.

— Верю вам. И жду с нетерпением.

Когда они сели в «БМВ» и направились на запад по Мемориал-Драйв, Трейси снова ощутила неловкость. Внутри автомобиль выглядел шикарно — с богатыми кожаными сиденьями, экстравагантной панелью приборов и люком с тонированным стеклом в крыше. Ей было невыносимо ставить свои грязные теннисные туфли на бархатный серебристый коврик. Да уж, она совершенно не вписывается в эти декорации.

Энтони Делано же вписывался полностью. Трейси разглядывала его руки, поворачивающие руль. Руки были прекрасной формы, с тщательно выполненным маникюром, загорелые и сильные, и украшающие их бриллиантовый перстень и золотые часы на тонком браслете ничуть не уменьшали их мужественность. Эти часы ясно дали ей понять — как будто этого еще не сделали ни его одежда, ни автомобиль, — что их владелец богат, очень богат. Перстень, хотя и был на правой руке, заставил ее подумать, не женат ли он. Она поняла, что не знает абсолютно ничего о мужчине, которому сейчас доверилась, и не имеет никаких подтверждений о его добрых намерениях, кроме рекомендации подкупленного мальчишки из универсама. Делано мог оказаться каким-нибудь мерзавцем при деньгах. Разве не он сказал: «Я предпочел бы сбежать с вами»?

Прелестная мыслишка!

Трейси рассердилась на себя за далеко идущие мысли и, сузив голубые глаза, продолжала изучать незнакомца.

— Скажите, а что это за имя такое — Делано? — спросила она как можно более небрежным тоном.

Он улыбнулся, тормозя перед светофором:

— Итальянское. Я итальянец во втором поколении. Мой отец эмигрировал сюда молодым, в середине сороковых.

— Значит, вы итальянец, — пробормотала Трейси. — И блондин.

— Моя мама скандинавского происхождения, — пояснил Делано. — Папа встретился с мамой и женился на ней вскоре после того, как поселился в Техасе.

Трейси замолчала, переваривая информацию, пока Делано подозрительно не спросил:

— А что это за имя такое — О'Брайен?

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастье

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену