Читаем Упрямая гонщица полностью

Лиззи схватилась за голову и застонала. Ее родители давно смирились, что Мэйси и Ли были совершенно безумными представителями их семейства, но от этого их точно хватит удар. Хотя они вряд ли предполагали, что ее необузданные сестры выйдут замуж в пристойных белых платьях.

— Я убедил их вернуться назад первым же рейсом.

— Как же тебе удалось их выследить?

— Фредди теряет бдительность, когда дело касается траты денег. Он потратил огромную сумму наличных в первые же дни их путешествия, поэтому ему пришлось прибегнуть к помощи кредитки. И мне не составило труда определить его местоположение, отследив, где именно деньги были сняты.

— Я не могу поверить, что Ли так поступила. Как можно быть умной и вести себя по-идиотски? Ты говорил с кем-нибудь из них?

— К ужасу Фредди, да, — сухо сказал Луис. На самом деле, я поговорил с ними обоими. Всегда имеет смысл узнать мнение обеих сторон.

— И?..

— И я все уладил. — Луис позволил себе удовлетворенно улыбнуться и выдержать эффектную паузу.

Из любой ситуации можно найти выход, и решение в данной ситуации пришло к нему мгновенно, хотя оно и противоречило его привычной политике относительно Фредди. Впервые за многие годы он решил сделать то, что так долго отказывался делать: предоставить Фредди независимость. И ему это нравилось.

А еще он был уверен, что его решение встретит одобрение со стороны женщины, сидящей перед ним, и это нравилось ему еще больше.

Он выигрывал со всех сторон.

— О чем ты говоришь? — Лиззи сгорала от нетерпения.

— Они хотят управлять небольшим отелем, расположенным на полпути между Лондоном и Эдинбургом. Этот отель будет работать в паре с «Кроссфилд-Хаусом»: предлагать сравнительно недорогие цены на проживание плюс возможность играть гольф в «Кроссфилд-Хаусе», а также экскурсионные туры по Шотландии. Диплом твоей сестры в области туризма и маркетинга придется очень кстати, но я объяснил ей, что она не будет допущена к работе, пока не закончит университет. А Фредди… Он без ума от твоей сестры, а она, насколько я понял, не из тех, кто позволит ему смотреть на сторону. Ему нужна была жена, которая будет держать его в ежовых рукавицах. Думаю, он нашел именно такую.

— Постой. Все слишком стремительно. Я никак не могу понять, каким образом новоиспеченные муж и жена превратились из безумной молодой парочки во владельцев отеля?

— Дело в том, что содержание, которое я выплачиваю Фредди, вполне позволяет им содержать отель. — Луис нахмурился, потому что она сказала не то, что он ждал услышать. Но разве Лиззи Шарп когда-либо поступала предсказуемо? Хотя…

— Ты хочешь сказать, что даешь ему деньги, которые теперь получает и моя сестра?

— А в чем проблема?

— После всего того, что ты наговорил о моей семье? После всех обвинений?

<p>Глава 9</p>

— Говорить спасибо теперь не принято?

Луис потратил время на то, чтобы убедить ее родителей не волноваться по поводу Фредди. Он позвонил Николасу и выяснил, что произошло на самом деле. Он поставил на место Джессику, доказав ей, что, хотя она и подходит ему по социальному уровню, у него иные критерии оценки женщин. Он нашел Ли и Фредди.

Не было никакой необходимости в том, чтобы он делал что-либо из перечисленного и вообще вмешивался в жизнь семьи Шарп. Кроме того, он еще и выплачивал содержание Фредди, ставшему мужем ее сестры, в рекордно короткие сроки.

Неудивительно, что теперь он наблюдал за ее реакцией с немым удивлением.

— Ты прав, — тихо сказала Лиззи. — Я прошу у тебя прощения. Я никогда не смогу отблагодарить тебя за все, что ты сделал для нас.

Луис прищурился. Как ни странно, ее произнесенное тихим голосом признание в капитуляции совсем не тронуло его. Оно прозвучало слишком вежливо и отрешенно. Он понял, что хотел совсем другого.

— Да, я отлично поработал.

— Ты правда считаешь, что Фредди и Ли смогут построить счастливую семейную жизнь самостоятельно?

— Кто знает. А мое мнение для тебя важно?

— Ты выделяешь им большие суммы денег. — Имело ли значение его мнение? Больше, чем он мог себе это представить. Но Лиззи оставила его вопрос без ответа.

— Возможно, пришло время позволить Фредди распоряжаться полученным наследством самому. Возможно, я также считаю, что твоя сестра поможет ему с этим более разумно.

— Но ты даже не знаешь Ли. Что, если она окажется очередной охотницей за деньгами, о которых ты так много рассказывал?

— И что тогда?

— Ты все равно не против? Я имею в виду, что она могла заставить Фредди жениться на себе.

— Похитив и уехав в Лас-Вегас? Потом напоив и оттащив в часовню Элвиса? При этом, наверное, она обратилась за помощью к шару предсказаний, чтобы догадаться, что я допущу их к деньгам наследства, чтобы позволить открыть бизнес.

— Но ты бы оценил ситуацию именно так совсем недавно! — восхищенно заметила Лиззи.

Луис с удивлением обнаружил, что она права. Жизнь оказалась гораздо многограннее, чем он считал раньше, загоняя ее в рамки стереотипов.

— Это так.

— И теперь ты еще соглашаешься со мной? — спросила Лиззи недоверчиво.

— Я уже взрослый. А ты?

— Что я?

— Ты достаточно взрослая для того, чтобы признавать ошибки?

Перейти на страницу:

Похожие книги