Читаем Управляй мной (ЛП) полностью

Когда дверь снова закрывается, и остаемся только мы с Алеком, я опускаюсь на корточки, крепко обхватив себя руками. Я закрываю глаза и начинаю медленно раскачиваться.

Я никак не могу взглянуть в лицо своей реальности. Не могу смириться с тем, что произошло.

Я не хочу думать об этом.

Я просто хочу отключить свой разум.

Глава 19

Николай

Господи Боже.

Сидя в офисе с дядей Карсоном, мы разгребаем тот гребаный бардак, который сегодня произошел.

— Пятеро моих людей были убиты! — кричит Таока, главарь якудза, с монитора, на который выведена видеозапись.

— Не на земле Святого Монарха, — бормочет мой дядя.

Во мне вспыхивает ярость за то, что сделали с Эбигейл. Мой тон становится убийственным, когда я рычу:

— Твои мужчины избили мою женщину до неузнаваемости! Они могут радоваться, что мертвы. Я бы скормил их крысам за то, что они посмели прикоснуться к тому, что принадлежит мне.

Да, я сказал это. Моя женщина. Никуда не деться от того факта, что Эбигейл для меня особенная. Не знаю, любовь ли это, но я чертовски уверен, что она моя.

А прямо сейчас ее утешает другой гребаный мужчина.

Моя ярость возрастает в десятки раз при мысли о том, что Эбигейл стоит в объятиях Алека Асланхова.

Таока смотрит на меня, и я вижу проблеск страха на его лице. Может, я и не глава Братвы, но хорошо известно, что я не так милосерден, как мой кузен.

— Инициаторами нападения стали якудза, — бормочет дядя Карсон. — Твои люди устроили засаду на Аврору Д'Анджело и Эбигейл Сартори. Они удерживали и пытали женщин, надеясь, что это закончится кровопролитием между отцами женщин и Братвой.

— Мы, Братва, воспринимаем это как нападение на нас, — огрызаюсь я, не в силах контролировать тон своего голоса. — Если ты не хочешь, чтобы на твоем пороге разразилась гребаная война, ты заплатишь за ущерб.

Ущерб, мать его. Мою женщину избили так чертовски жестоко, что она потеряла рассудок от полученных травм.

Все, что с ней случилось, произошло из-за людей, которых она считает близкими. Из-за упрямства ее отца на ее жизнь было совершено покушение. Из-за того, что парень ее лучшей подруги устроил разборки с якудза, ее похитили и избили.

Мне надоело стоять в стороне, это абсолютная гребаная катастрофа.

Она заслуживает свой остров, где сможет рисовать сколько душе угодно, и я позабочусь о том, чтобы ее мечта стала реальностью.

Таока вздыхает и качает головой.

— Я уважаю Братву. Я сам поговорю с Виктором.

Мои глаза прищуриваются, когда я смотрю на мужчину.

— Избили не женщину Виктора.

Таока мгновение смотрит на меня, затем ругается по-японски.

— Чего ты хочешь?

Никакие деньги не могут компенсировать страдания, которые Эбигейл была вынуждена вынести, но просто чтобы внести ясность, я бормочу:

— Пять миллионов евро. По одному за каждого солдата якудза, посмевшего прикоснуться к тому, что принадлежит мне.

Я отдам деньги Эбигейл, чтобы она распорядилась ими по своему усмотрению. Это позволит ей выйти из-под контроля отца.

Таока кивает и, проглотив горькую пилюлю своей гордости, говорит:

— Я приношу извинения за неосторожные действия моих солдат. Я никогда не санкционировал это нападение.

Я киваю и поднимаюсь на ноги.

— Переведи средства в Академию.

Считая встречу оконченной, я выхожу из офиса и направляюсь в свой номер, чтобы принять душ.

Зайдя в свою комнату, я спешу покончить с утомительной рутиной, чтобы вернуться в лазарет. Учитывая все то дерьмо, что произошло сегодня, я удивлен, что в лазарете тихо. Полагаю, об Авроре позаботились, и она отдыхает.

Остановившись у палаты, где находится Эбигейл, я тихо стучу в дверь.

Проходит всего мгновение, прежде чем Алек открывает. Он кивает, приглашая меня войти, затем шепчет:

— Она только что отключилась.

Мой взгляд останавливается на Эбигейл, которая лежит на кровати в позе эмбриона, крепко обхватив себя руками за живот.

Господи, мое сердце.

Теперь, когда крови больше нет на ее лице, я вижу все ее синяки. Ее правый глаз болезненно распух, повязка-бабочка наложена на порез под бровью.

Ее челюсть переливается всеми гребаными оттенками радуги, а нижняя губа рассечена.

— Господи Иисусе, — бормочу я. Повернув голову, я смотрю на Алека. — Спасибо, что убил этих ублюдков.

Он просто кивает.

Желая избежать недоразумений в будущем, я говорю:

— Она моя.

Он снова кивает.

— Я знаю. — Он бросает взгляд на Эбигейл. — Тебе придется быть терпеливым с ней. Она травмирована, и ей понадобится время. — Его глаза возвращаются к моим. — Много времени. Не дави на нее.

Подозревая, что с Эбигейл случилось что-то еще, я прищуриваюсь, глядя на Алека.

— Чего ты мне недоговариваешь?

Он качает головой.

— Просто будь терпелив с Эбби. — Вздохнув, он добавляет: — И я от нее не отвернусь.

Я мало что знаю об Алеке, только то, что он ненормальный и силовик Братвы.

Он снова вздыхает, затем бормочет:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену