Читаем upload полностью

Во время обеда Гарри то и дело ловил на себе заинтересованные взгляды студентов с других факультетов, да и некоторые слизеринцы тоже не отказывали себе в подобном. Видимо, успев поделиться с друзьями новостями о том, как они провели лето, некоторые уже были готовы расширить диапазон своего внимания и на остальной контингент школы. Однако Гарри, давно привыкнув к периодически возникающему повышенному интересу к собственной персоне, оставался равнодушен к любопытным и не задумывался, чем он мог привлечь их на этот раз. Возможно, все дело было в шумихе, поднятой в газетах по поводу его обязанности сразиться со злом, которое готово «растерзать несчастный магический мир». А может, так проявлялось желание очередного помешанного на знаменитостях фаната определиться – стоит ли попытаться добиться расположения Поттера. Как-никак Гарри являлся победителем Турнира Трех Волшебников, и далеко не все еще об этом забыли за летние месяцы. Только вот самому Гарри в Большом зале сейчас были интересны лишь двое, кроме друзей и Северуса. Поэтому теплые взгляды Чжоу не остались без ответа – Гарри улыбнулся ей и легонько кивнул, подтверждая, что рад ее видеть.

– Я подожду вас у вестибюля, – пообещал Поттер Драко и поспешил покинуть обеденный зал, заметив, что мисс Чанг, не дожидаясь подруг, скрылась за дверью.

– Привет, – Гарри с легкостью догнал Чжоу в коридоре – она надеялась на то, что он поймет ее маневр, и не спешила уходить.

– Здравствуй. Как же я по тебе соскучилась! – лицо Чжоу окрасилось румянцем от ее откровенности.

– Я тоже, – отбросив все сомнения, Гарри сердечно обнял Чжоу и по-дружески чмокнул в щеку, приветствуя после летней разлуки. – Рассказывай, как отдыхалось, – он обнял ее за талию и повел в сторону вестибюля, где планировал встретиться с друзьями.

– Да все как обычно, кроме… – она бегло оглянулась по сторонам и, убедившись, что за ними никто не наблюдает, выставила перед собой руку и заставила стать видимым скрытое магией помолвочное кольцо на пальце. – Мы с Седриком все-таки обручились, – в голосе Чжоу больше не слышалось, как раньше, ни уныния от необходимости следовать велению отца, ни расстройства из-за некоторого ограничения ее свободы в угоду условностям. Правда, она и не прыгала от безумной радости, но все же казалась весьма довольной тем, что ее будущее уже принимало более-менее определенные очертания.

– Я искренне рад за вас, – Гарри еще раз обнял подругу, поздравляя с помолвкой. Он и в самом деле чувствовал только радость – ни ревности, ни неприятного осадка из-за того, что ему предпочли другого, ни зависти или разочарования. – Как я уже говорил – вы будете прекрасной парой и обязательно счастливой.

– Мы тоже на это надеемся. Магические обеты мы не давали, потому что брак планируется договорной – родители не стали перечить нашему с Седриком решению. Даже мой отец посчитал это вполне разумным, – Чжоу подняла к потолку глаза, напоминая этим о своих прошлых рассказах об исключительном упрямстве мистера Чанга. – Так что наша помолвка носит лишь светский характер, что даст нам больше свободы в период до заключения брака. Мне даже не запрещено немного флиртовать с посторонними мужчинами, чтобы держать жениха в легком напряжении, – она нарочито выразительно состроила Гарри глазки и рассмеялась – весело и беззаботно. – Зря я так переживала раньше, – объяснила она свое веселье. – Все оказалось не столь уж и тяжкой ношей. По сути, мы с Седриком пока ничем не связаны, кроме делового договора родителей, и вольны в своих действиях не меньше, чем прежде. А нормы общественной морали в любом случае никто не отменял.

– Ты и впрямь выглядишь светящейся от радости, – заметил Гарри, с веселыми искрами в глазах галантно приложившись к ее ручке, имитируя тот самый сдержанный флирт, о котором упоминала Чжоу.

– Я так рада, что мы с тобой друзья! Ты умеешь одним только взглядом вселить надежду. И это не комплимент! – Чжоу шутливо шлепнула Гарри по предплечью, когда он, дурачась, попытался изобразить на лице выражение задаваки. – Просто это так и есть для меня с нашей первой встречи, когда мне удалось познакомиться с тобой поближе. Я не знаю – почему, но это так. На тебя хочется равняться и безоговорочно тебе доверять, словно я чувствую, что ты делаешь все исключительно верно. И знаешь… Я не единственная сейчас так думаю. Возможно, для других это связано с теми статьями в газетах, – она стала чрезвычайно серьезной. – Ты же помнишь мое обещание? Всегда можешь рассчитывать на мою поддержку во всех своих начинаниях.

– Помню. И спасибо тебе за веру в меня. Я тоже очень высоко ценю нашу с тобой дружбу и твое доброе отношение ко мне, – на этот раз Гарри, вполне искренне проявляя свои эмоции, поцеловал кончики пальцев Чжоу, подтверждая собственные слова.

– Поттер, не боишься нарваться на дуэль за красивые глазки Чжоу? – голос Драко, спускавшегося по центральной школьной лестнице, возле которой стояли разговаривавшие Гарри и Чжоу, был бесшабашно насмешливым.

Перейти на страницу:

Похожие книги