Но мне кажется, что невероятный успех этих двух писателей, принесший им не только уйму денег (их романы издавались миллионными тиражами), но и похвалы критиков, загубил "крутой" детектив. У них мигом появились десятки подражателей. Как и положено подражателям, они решили, что оставят далеко позади тех, кого взяли за образец, усилив их достоинства. По части жаргона они ушли так далеко, что теперь к их книгам требуется прилагать словарь - иначе их не поймешь. Преступники у них грубее, злобнее и зверствуют еще пуще; героини еще блондинистей и распутней; сыщики - беззастенчивее и пьют и вовсе без просыпу; полицейские еще более неумелые и продажные. По сути дела, они впали в такие крайности, что стали просто смехотворными. Своей бешеной погоней за сенсационностью они притупили чувства своих читателей и вместо того, чтобы заставить их ужасаться, вызывают лишь их издевки. Из многочисленных достоинств Хеммета и Чандлера есть лишь одно, которому они не сочли нужным подражать. Это их прекрасный английский язык.
Я не вижу, кто мог бы стать наследником Реймонда Чандлера. По моему мнению, как жанр расследования в чистом виде, так и "крутой" детектив умерли. Но от этого бесчисленные авторы не перестанут писать детективы, а я не перестану их читать.
КОММЕНТАРИЙ
Эссе было опубликовано в сборнике "Переменчивое настроение" (1952). В заголовке Моэм обыгрывает название труда известного историка Гиббона "Упадок и разрушение Римской империи".
[1] ...белой гольтепы... - гольтепа (груб. прост.) - то же, что голытьба.
[2] Хенти Джордж (1832-1902) и Балантайн Роберт (1825-1894) - авторы приключенческих романов для юношества.
[3] ...куплена за пару шиллингов у Вулворта... - Имеются в виду магазины дешевых цен, названные по имени американского коммерсанта Ф. Вулворта.
[4] ...вслед за нудным старым римлянином... - Автор приводит цитату из комедии Теренция (ок. 195-159 гг. до н. э.) "Сам себя карающий".
[5] Бентли Эдмунд Клэрихью (1875-1956) - английский писатель, автор детективов, где в роли расследователя выступает художник Трент.
[6] ...Генри и Мэри Кроффорды... Фанни Прайс и Эдмунд Бертрам - персонажи романа Джейн Остен "Мэнсфилд-парк".
[7] Его знают люди, слыхом не слыхавшие о сэре Уиллоуби Паттерне, мсье Бержере или мадам Вердюрен. - Уиллоуби Паттерн - герой романа Джорджа Мередита "Эгоист" (1879); мсье Бержере - герой тетралогии "Современная история" (1897-1901) Анатоля Франса; мадам Вердюрен - персонаж эпопеи "В поисках утраченного времени" (1913-1927) Марселя Пруста.
[8] Вудхауз Пелэм Гренвиль (1881-1975), Перельман Сидней Джозеф (1904-1979) - известные писатели-юмористы.
[9] Челси, Блумсбери, Мэйфэр - фешенебельные районы Лондона.
[10] ...в шатрах Израилевых рассказ о судьбе Иосифа. - Намек на библейскую легенду об Иосифе Прекрасном, любимом сыне Иакова и Рахили. Преданный братьями, проданный в рабство, после долгих злоключений он стал приближенным фараона, всесильным правителем Египта. Когда гонимые голодом братья Иосифа прибыли в Египет, он, испытав их, дал им приют и стал спасителем рода Иакова.
[11] Картер Диксон - псевдоним Джона Диксона Карра (1905- 1977), англо-американского писателя, автора многих детективных историй.