– Он всегда подозревал, что этим кончит. Смерть была мгновенной – он выстрелил себе в рот.
Аннет дико вскрикнула, и меня словно обожгло ее неподдельное страдание. Она бросила трубку, и последовавшая тишина подействовала на меня еще более удручающе.
Я сжевал два сандвича с мясом, выпил кофе и поехал в отель. Когда Тайлер Морган наконец-то соизволил открыть дверь своего номера, я быстро проскользнул внутрь до того, как он успел захлопнуть ее перед моим носом.
– Вы в своем уме, Бойд? Сейчас…
– Середина ночи, – закончил я за него. – Но вы сказали, что если я выйду на убийцу вашей племянницы, то вы должны узнать об этом первым, до того, как я пойду в полицию.
Гнев на его лице исчез, и он пристально смотрел на меня некоторое время. Затем прошел к ближайшему стулу и сел, скрестив руки на груди.
– Именно так я и сказал, – тихо согласился он. – А вы нашли убийцу?
– Думаю, да. – Я кивнул. – Нужно, чтобы вы оделись и поехали со мной. В течение часа станет известно наверняка, он убийца Линды или нет.
– Я сейчас же оденусь, – быстро проговорил он.
– Мне хотелось, чтобы сначала вы сделали еще кое-что. Выпишите чек на пять тысяч долларов. Если я окажусь не прав, вы всегда можете аннулировать его.
Я видел, что у него в голове вертится не менее двух десятков вопросов, он смотрел на меня совершенно пустыми глазами, но не задал ни одного.
– Хорошо, – наконец выдавил он. – Сейчас выпишу.
Три минуты спустя я ехал в лифте с чеком в кармане, собираясь подождать Моргана внизу в холле. Лифтером оказался симпатичный крепыш лет тридцати. Когда мы проезжали шестой этаж, я вспомнил, чтó упускаю, и это, наверное, отразилось на моем лице.
– Что-нибудь случилось, сэр? – обеспокоенно поинтересовался лифтер. – У вас такой вид, будто вы съели тухлую рыбу или что-то подобное.
Я посмотрел на часы, потом на него.
– Сейчас три двадцать шесть утра, – с горечью произнес я. – В моей комнате сидит и ждет, когда же я наконец приду, очаровательная рыжеволосая девушка. Девушка не просто прекрасная, но полная страсти и огня, а грудь у нее плавно и высоко вздымается, когда она поводит плечами. Такая земная и желанная… И мы сейчас спускаемся в холл – я проезжаю мимо шестого этажа с ожидающей меня рыжеволосой девушкой, потому что должен уйти по очень важному делу. Будь ты на моем месте, думаешь, у тебя на лице было бы написано что-то другое?
Он нажал на кнопку, и дверь распахнулась.
– Мистер, – с чувством произнес он, когда я выходил в холл, – мне кажется, вы ненормальный!
Морган присоединился ко мне пять минут спустя. Он держал в руках аккуратный атташе-кейс и выглядел так, будто прибыл на ежемесячное собрание директоров. Мы спустились к машине, и он устроился на заднем сиденье позади меня.
– Я не буду задавать никаких вопросов, – сказал он тихо. – Это будет нечестно и преждевременно. Я хочу, чтобы вы использовали все шансы и доказали свою правоту.
– Благодарю.
– Потому что если вы ошиблись, – продолжал он тем же бесстрастным голосом, – я прослежу за тем, чтобы вас лишили лицензии в штате Нью-Йорк, и это будет концом карьеры – каких бы денег, времени, энергии мне это ни стоило. Вам все ясно?
– Ясно, как отражение луны на вашей лысине! – съязвил я.
Он посмотрел на меня колючим взглядом, потом откинулся на сиденье.
– Ну что ж, если все ясно, то и говорить не о чем, – пробормотал он.
Когда я подъехал к темному и безлюдному «Бэйсайду», меня поразило удивительное спокойствие освещенного луной океана, безмятежной волной набегающего на серебряный песок пляжа. Потянуло на философию, и я чуть было не начал декламировать что-то вроде: «Вы не находите, что природа так прекрасна?»
Я снова вспомнил о Доун Деймон, и настроение моментально испортилось. Мы обогнули здание, Морган не отставал от меня. Вот и боковой вход со стороны пляжа. Поднявшись в полной тишине по лестнице, мы прошли по небольшому коридорчику к дальней двери. Я открыл ее, и мы с Морганом вошли внутрь.
Джордж Обистер стоял посреди комнаты со стаканом в руке. Лицо его выдавало нервное напряжение, достаточное, чтобы на неделю обеспечить город электричеством.
– Тебе давно пора быть здесь, Бойд! – раздраженно сказал он. – Что за дурацкие разговоры ты ведешь по телефону? – Его глаза вдруг округлились, когда он увидел позади меня Моргана. – Тайлер! Какого черта?..
– Бойд настоял, чтобы я прибыл вместе с ним, – спокойно произнес Морган. – Я тоже не в курсе, для чего все это нужно. – Он подошел к тахте, тяжело сел и пристроил свой атташе-кейс на коленях. На Обистера он смотрел почти с отеческим интересом. – Как видишь, Джордж, я всего лишь зритель.
Обистер разгладил свои темные волосы изящным жестом, потом принялся теребить усы.
– Черт возьми, Бойд! Если это дешевая провокация, то я…
– Перестань грозиться, Джордж, лучше присядь, – предложил я. – Тогда я смогу все объяснить. У тебя появится уйма времени поговорить, когда найдется о чем.
Он сердито смотрел на меня, не решаясь что-либо предпринять, затем с размаху бросился в кресло. Я еще потянул время, прикуривая, пока не услышал легкий звук шагов на лестнице.