Читаем Унылая соблазнительница полностью

– Что за скандал привел к завершению его карьеры актера? – продолжал допытываться я. – Говорят, его пытались судить по ложному обвинению. Но он был настолько невиновен, что его даже не арестовали?

Шелл крякнул от возмущения.

– Не арестовали потому, что девушка, которая была основным свидетелем по его делу, погибла в автокатастрофе, так и не успев дать необходимые показания.

– Вы думаете, это он убил ее?

Лейтенант пожал плечами.

– Возможно. В том деле было замешано множество известных личностей, и любой из них мог устроить так, чтобы она замолчала навеки.

– Тайлер Морган, например. Ведущее колесо в транспортном бизнесе… Шучу, шучу, лейтенант.

– Да ну? – спросил он деревянным голосом.

– Кстати, вы проверили насчет завещания?

– Да, относительно наследства все так и есть, как он говорил: если девушка умирает до двадцати одного года, все ее деньги делятся между двумя благотворительными фондами. Его собственная кредитоспособность тоже на уровне.

– Благодарю, лейтенант. – Я оторвал зад от корзины. – Ценю вашу помощь.

– Присядьте, – мягко предложил он. – Не торопитесь уходить. Мы собирались обменяться информацией, вы не забыли?

– Что вы, ну как я мог забыть? – Я снова примостился на корзину. – Я видел Джонни Девро вчера вечером.

– Видели?! – Он привстал на стуле. – И молчали до сих пор?!

Я рассказал ему всю историю – как увидел Джонни на пляже у «Бэйсайда», как поднимался за ним по лестнице, ведущей в любовное гнездышко Обистера, и как проворонил его и он смылся по пожарной лестнице. О трех выстрелах я тоже рассказал, и кто же их мог сделать, если не Джонни?

Когда я закончил, Шелл снова неторопливо прикурил сигарету и метко попал догоревшей спичкой в корзину для мусора в углу кабинета.

– И это вы называете ценной информацией? – спросил он холодно.

– Я считаю это важным, лейтенант. Там, на лестнице, он остановился на полпути, обернулся, а затем побежал. Он мог пристрелить меня прямо там – я не был вооружен. А потом, через два часа, он пытался меня убрать.

– Ну и что тут такого необычного? – ядовито ухмыльнулся он. – Я могу ему только посочувствовать.

– Что заставило его передумать два часа спустя? – настаивал я. – По моей версии, Джонни решил, что я теперь знаю что-то, представляющее для него опасность, поэтому меня следует убрать. Но он не подозревает, что я не знаю того, что, как он думает, я знаю.

Шелл поставил локти на стол и медленно проговорил:

– Сделайте мне одолжение, Бойд, выйдите отсюда, пока не свели меня с ума.

Я вскочил на ноги и уже подходил к двери, когда он промычал мое имя.

– Да. – Я обернулся и посмотрел на него.

– Вам не приходило в голову, что Девро и его подруга не планировали убийство? Возможно, они похитили племянницу Моргана и хотели требовать от него солидный выкуп, но вы спутали им все карты, ворвавшись в квартиру столь не вовремя.

– Не получается, лейтенант, – уверенно сказал я. – Линда Морган была уже мертва, когда я пришел.

– Сколько своих жертв похитители возвращают родственникам живыми? Вы никогда не интересовались такой статистикой?

Было о чем задуматься, и по дороге в отель я размышлял над словами Шелла. На стойке выдачи ключей для меня лежала записка: не могу ли я немедленно подняться к мистеру Моргану? Это навело меня на дополнительные размышления.

Я сразу понял, что мой наниматель недоволен мною. Он готов был выбросить меня в окно, поэтому я начал докладывать сразу с порога. В отношениях с клиентом всегда бывают щекотливые моменты. Все, что вы ему скажете, он может выложить полиции, а если вы, не дай бог, еще не сообщили им об этом, представляете, что будет? Поэтому я рассказал Моргану почти все – не упоминая, однако, о лоскутке от шелкового костюма с вышитой на нем меткой. Я объяснил, что вышел на человека, который утверждает, будто у меня есть шанс встретиться с блондинкой Джери на приеме у Гаса Терри, и что я собираюсь пойти туда сегодня. Я рассказал и о том, как столкнулся с Джонни Девро в баре, и о последующих событиях на стоянке. Морган оказался так заворожен моим рассказом, что даже забыл, как был на меня зол.

– Невероятно! – Его худое усталое лицо несколько оживилось, впервые с того момента, как мы встретились в аэропорту. – Чем вы это объясняете, Бойд?

– В том-то все и дело, что ничем. Когда он увидел меня на лестнице, то просто убежал. А два часа спустя постарался меня убрать. Я вдруг стал представлять для него какую-то угрозу, но почему?

– Я нанял вас как серьезного специалиста в своем деле, Бойд. – В его голосе послышались нотки нетерпения. – Вы, конечно, уже начинаете оправдывать мои надежды. Но у вас просто обязаны быть соображения по поводу того, почему ситуация изменилась.

– Только одно, – сказал я. – Но оно вам не понравится.

Его лысина отблескивала в лучах солнца, когда он поворачивал голову. Тут я совсем не к месту отметил, что он напоминает тяжелораненого медведя, который еще не понимает, что проиграл схватку, и инстинктивно не отпускает врага до самой своей смерти. Затем меня охватило неприятное чувство, что Шелл отчасти был прав: я не совсем в своем уме, но сам не осознаю этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги