Читаем Unknown полностью

Она припарковалась рядом с фургоном Кэрри и вышла из машины под теплые лучи солнца. Испытывая эйфорию от перспективы провести целый день с Кэрри, она была не в состоянии удержаться от тихого смешка. Едва Энджи ступила за порог дома, как Джилл схватила сумку, которую она уложила накануне вечером. Сумку, заполненную сменной одеждой, перчатками для работы в саду, двумя бутылками вина и старой джинсовой бейсболкой Крэйга. На протяжении нескольких последних недель Кэрри понемногу добавляла цветы в саду, но только сегодня у Джилл образовалась первая возможность порезвиться в грязи вместе с ней.

«Знаешь, когда ты сказала, что явишься пораньше, ты не обманула».

Джилл обернулась, и увидела Кэрри, подходящую к ней со стороны озера, и вот что интересно - с руками, уже перепачканными в земле. По-видимому, она уже успела поковыряться в саду.

«Ты что, начала без меня?» – обвиняющим тоном произнесла Джилл.

«Нет, что ты. Сегодня почетная обязанность по высаживанию цветов ложится на тебя. Я только принесла их, ну, и заодно выдернула несколько сорняков».

Джилл рассмеялась. «Вообще-то, я не возражаю, чтобы ты навсегда взяла на себя эту обязанность по прополке сорняков».

Кэрри указала на извилистую дорогу: «Ворота?»

Джилл кивнула: «Закрыты и заперты».

«Как прекрасно осознавать, что этот день целиком принадлежит только нам». Кэрри направилась в коттедж, остановившись на секунду, прежде чем войти в него, чтобы смахнуть грязь со своих рук.

«Рискну предположить, что ты не успела позавтракать», – произнесла Кэрри, - «учти, у меня есть домашний салат с курицей, и кроме этого я захватила в булочной свежайший сэндвич». Она замолчала и улыбнулась: «О, а ещё у меня есть сыр - тот самый, который ты так любишь. Ты не забыла про вино?»

Джилл выставила сумку: «Две бутылки».

Кэрри рассмеялась: «Две? Мы - что, собираемся провести весь день за ними?»

Джилл подошла ближе, и наклонившись, слегка поцеловала Кэрри в губы. «Мы собираемся провести чудесный день вместе с ними».

«Да, я думаю, что у нас получится. А после того, как ты весело проведешь время, ковыряясь в земле, мы пойдем на рыбалку».

«Рыбалка? На настоящей лодке?»

«Думаю, наверное, все-таки с берега. После того, как мы выпьем бутылку вина, я не уверена, что нам следовало бы лезть к лодке».

Джилл поместила вино в бар, затем поставила сумку на диванчик и достала перчатки для работы в саду.

«Ну, так что, могу ли я приступить?» – спросила она с блеском в глазах.

Кэрри улыбнулась: «Я последую прямо за тобой. Я приготовила чай со льдом и хочу захватить с собой пару чашек».

Джилл вышла на улицу под лучи солнца и посмотрела ввысь. Закрыв глаза, она несколько секунд провела в безмолвном осознании полного умиротворения, которое наполняло ее всегда, когда она находилась тут. Казалась, словно они были вдвоем в целом мире, оставив всё за запертыми воротами.

«Моя мать, по обыкновению, называла подобное состояние - витанием в облаках», – тихо произнесла Кэрри, стоя позади неё.

Джилл повернулась, встречаясь с глазами Кэрри. «Просто подумалось: как же прекрасно - находиться здесь, рядом с тобой, в тишине и покое».

Кэрри кивнула, слегка склонив голову, а затем удивленно подняла брови. «У тебя все хорошо?»

«О, конечно», – быстро сказала Джилл, отводя глаза в сторону. Затем она вновь подняла взгляд на Кэрри, находя, как всегда, неизменно нежный взор, обращенный на неё. – «Просто… дома возникла целая куча неприятных вопросов», – наконец сказала она.

«Представляю себе. Ладно, давай спустимся к озеру, там и поговорим», – произнесла Кэрри и направилась вниз по тропинке.

Джилл взяла чашку с чаем и снова взмахнула перчаткой. «Я слышу, как цветы выкрикивают моё имя, зовя к себе», - напомнила она.

«Что ж, в таком случае мы поговорим после того, как закончим с ними».

Так они и поступили, беседуя обо всем на свете под лучами солнца, прежде чем Кэрри, наконец-то, подняла тему о семейной жизни Джилл.

«Одно дело, когда Крейг желает подискутировать о нашем браке, и совершенно другое, когда моя дочь пытается поступить так же», – произнесла Джилл. Она стащила перчатки и вытерла пот со лба, перед тем, как поджав ноги, сесть на землю.

Рассеянно смахнув налипшую грязь с колен, она продолжила: «Арлин настойчиво наводит Крэйга на мысль, что нам нужно встретиться с семейным психологом», - Джилл подалась вперед. – «Ты представляешь - Крейг рассказывает ей обо всем. Я думаю - это просто ужасающе, когда сын обсуждает свою сексуальную жизнь со своей матерью».

Кэрри кивнула, не говоря ни слова.

«У нас - у меня и Крейга, был разговор на эту тему», – тихо произнесла Джилл. – «Он... ну, он предполагает, что у меня имеется любовная связь на стороне».

Кэрри склонила голову: «А что - нет?»

Джилл медленно покачала головой. «Нет. Я не рассматриваю наши отношения, как банальную интрижку».

Улыбнувшись, Кэрри с облегчением выдохнула воздух. «Спасибо тебе», – прошептала она.

«Но я не знаю, что делать со всем этим», – произнесла Джилл. – «Я не могу… сама мысль о его прикосновениях ко мне отвратительна до тошноты».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену