Читаем Unknown полностью

Носок так и пропал, но она нашла на корзине с дровами его белую рубашку. Она вытряхнула из неё щепки и огляделась в поисках остальных вещей. Его пальто аккуратно висело на спинке стула, но скомканный пиджак валялся за софой. Она его тоже вытряхнула, поскольку за софой было пыльно.

Из спальни донёсся хриплый рык:

– Где мой дерьмовый мобильник?

Белла искала везде, но он не нашёлся ни на столах, ни на полках, ни на полу. Она как раз собиралась осмотреть каминную полку, когда в дверях спальни показался Ричард – на одной ноге носок и туфля, вторая туфля в руке.

– Носка нет. Мобильника нет. Почему ты уставилась в зеркало и не помогаешь искать? Это очень важно!

Белла постепенно закипала.

– Я ищу твой мобильник на каминной полке, – ответила она.

– С какой стати я должен был положить его на дерьмовый камин? Он должен быть в моём пиджаке!

Он повелительно протянул за пиджаком руку.

Белла разозлилась.

– Я что, твой камердинер? – напустилась она на него, передав ему пиджак.

Он безрезультатно обыскал карманы пиджака.

– Чёрт побери! Что ты с ним сделала? Вывернула?

– Да, конечно, и вытряхнула его в окно!

Он застонал.

– Что за глупость? Помоги мне, будь любезна!

Они злобно сверкнули глазами друг на друга.

Затем он отвернулся.

– Ах, это бесполезно. Делай что хочешь.

Отчаявшись, он стал бесцельно перекладывать с места на место вещи в гостиной.

Хотя Белла к этому моменту уже внутренне кипела, она поняла, что дело серьёзное.

– Наверное, он выпал из кармана.

– Именно.

Она отбросила его рубашку и нырнула за спинку софы, как ловец жемчуга в море. Она улеглась за софой на живот и засунула под неё руку. В результате она выудила помаду, полупустую бутылку воды и карманную книжку.

– Что это? Ты могла бы подождать с уборкой. Мне нужно… – нетерпеливо начал он.

– Момент!

Её пальцы наткнулись на плоский твёрдый предмет, но достать его она не могла.

– О – о – о! – Софа немного сдвинулась, и она схватила предмет. – Вот он.

Она глянула на него. Ни капли благодарности.

– Почему ты не сказала, что я должен сдвинуть софу?

Белла проигнорировала вопрос.

– Видишь? – Она торжествующе выпрямилась. Телефон был не таким запыленным, как книжка, но тоже слегка пострадал. Ричард забрал у неё мобильник. Он вытряхнул пиджак, аккуратно повесил его на спинку стула, вытащил носовой платок из кармана брюк и тщательно протёр дисплей.

– «Спасибо», – просуфлировала она.

Но он уже набрал номер.

– Дэвис? Автомобиль. Как можно скорей. Нет, не в Баттерси. Сейчас подумаю. Перед домом Моцарта на Эбури стрит. Знаете, где это? За пять минут до прибытия на место позвоните мне. – Он захлопнул мобильник. – Рубашку. – Он протянул руку.

Белла была сыта по горло. Она прижала ладонь к губам.

– Разумеется, ваше высочество.

Он оторопел.

– Что?

Она щёлкнула пальцами.

– Пиджак! Рубашку! Телефон! Автомобиль! Немедленно! – Последние слова она выкрикнула.

– И? В чём проблема?

– Настоящие люди говорят «спасибо». Даже «пожалуйста». Настоящие люди не пролаивают приказы, как бездушные роботы.

– Извини. Спасибо. – Но это прозвучало не очень убедительно.

– Не думай, что ты можешь мной командовать, дружочек. Я не твоя подчинённая, которая таскает за тобой вещи.

Он выпрямился.

– И что это значит? – спросил он ледяным голосом.

– Мы оба проспали, – прошипела Белла. – Но разве для тебя это играет какую-либо роль? Конечно, нет! Моя первейшая обязанность – помочь одеться вашему королевскому высочеству, залезть под пыльную софу и искать твой мобильник…

– Ты не понимаешь. – Каждое слово звучало, как винтовочный залп. – Ты не имеешь ни малейшего понятия, как выглядит моя жизнь.

– Может, и не хочу этого знать. – Она щёлкнула пальцами. – Сделай это! Сделай то! Хоп, хоп, хоп!

Он залился краской.

– Я себе её не выбирал, – прорычал он. – Я просто тот, кто я есть. Я делаю, что должен делать. И это означает, что я никогда не опаздываю. Никогда. Понимаешь? Люди меня ждут, и я должен быть на месте. Я просто должен.

– Ну хорошо. Тогда прекрати орать на меня и исчезни.

Он кинул на неё гневный взгляд и схватил свой пиджак.

– И не приходи больше, – прошипела она.

Она потащилась в спальню. Гневно бормоча, она достала из шкафа свежее нижнее бельё и отправилась в ванную, не попрощавшись с ним. Чистя зубы, она услышала, как хлопнула входная дверь.

– Негодяй, – сказала она зеркалу.

Потом она села на крышку унитаза и расплакалась. После этого ей пришлось ещё раз умыть лицо, и на работу она пришла ещё позже. То, что её никто не хватился, не так уж утешало, призналась она вечером Лотти.

– Это плата за вашу грандиозную систему, – сказала Лотти. – Каждый делает, что он должен, поскольку всё появляется на экране. Ты этого хотела. Так что всё логично.

Белла неуверенно улыбнулась:

– Ты думаешь, я сама себе организовала такую работу?

– И что? Ты всегда говорила, что твоя работа временная, – беспощадно напомнила ей Лотти. – Позвони Антее ещё раз.

– Я посылаю её одну смс за другой, но она не отвечает.

– Тогда зайди к ней в офис.

– Да, наверное, мне надо заглянуть к ней лично, – сказала Белла. – Это напрягает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза