Сквозь мех до меня добрался аромат жаренного мяса. В этот раз Дарион не поставил меня, а посадил за большой круглый стол. На отполированном дереве не было скатерти, словно в таверне. Кухня в целом выглядела сурово: очаг из крупных, нарочито грубо отёсанных камней, каменный кран, каменная чаша умывальника, каменная столешница у стены с небольшим окном на прудик. Из тёмного дерева помимо стола был выполнен массивный буфет, скамья вдоль другой стены. Поленья возле очага лежали самые настоящие, источали аромат свежей смолы. И резко контрастно ко всему этому выглядели серебряные полусферы колпаков с дворцовой кухни, прикрывающие расставленные на тележке блюда.
Как-то я слишком вторглась в жизнь Дариона, на его территорию. До этого подобное случалось только с Элором…
Я одёрнула себя, но было поздно: на меня обрушился сонм чувственных видений. На несколько мгновений я потерялась в пространстве и времени. Хорошо, что сидела. Старалась сосредоточиться на звуках, запахах, реальности.
Тарелки на стол Дарион переставил беззвучно, но когда открыл колпаки, ароматы зазвучали ярче, и я смогла вынырнуть из воображаемого поцелуя с Элором.
На шести тарелках красовалось мясо самых разнообразных видов: жареное, варёное, запечённое на углях, всевозможные соусы. И запечённые овощи, и прокалённые на углях мясистые листья дантука, и земляные орехи. Это для меня. На глаза навернулись слёзы.
Халэнн – дракон с водным даром, и здесь, во дворце, для него в основном готовили рыбу и морепродукты. И Элор, считая меня Халэнном, прикармливал в основном чем-то с содержанием морепродуктов или сладким. А я, как обычный дракон, любила мясо, просто мясо. С овощами, да, с орехами. Можно вовсе без сладкого.
В кухне стул был только один, но изящный голем, беззвучно следовавший за нами, услужливо перестроился в каменную табуретку, и Дарион устроился рядом со мной. В уголках его губ мелькала улыбка.
Я хотела закатать длиннющие рукава и потянуться к стейкам, но руки плохо слушались, дрожали. Дарион перехватил их, сжал:
– Не беспокойся, я тебя покормлю.
– Я сама.
Дарион пристально смотрел на меня, и я не знала, куда себя деть, хотя ничего сверхъестественного не происходило.
– Мы спали вместе, – мягко, чувственно-рокочуще напомнил Дарион. – Так что ничего страшного в том, что я тебя покормлю, нет.
– Не надо, – повторила я настойчивее, не пытаясь, впрочем, высвободить руки. – Я… мне… неловко чувствовать себя такой… беспомощной.
Я посмотрела Дариону в глаза. Он тоже внимательно смотрел на меня. Он единственный во всём мире знал, кто я такая. Страстная, бурная, томная ночь объединила нас ещё одними невидимыми узами, но… Как много было «но». И неловкость, чудовищная неловкость. Я к таким эмоциям совершенно не привыкла. Я… просто не знаю, что делать с мужчиной после постели, как себя вести. Может, предложение Дариона было вполне естественным?
Он завернул слишком длинные рукава халата, освобождая мои запястья. Чуть наклонившись, погладил меня по щеке и сожалением спросил:
– Тебе какое мясо наложить?
Запахи были очень соблазнительными, и вид у блюд тоже, но голода я не ощущала совсем. Возможно, дело было в онемении тела.
– Не знаю, я… не хочу есть.
Дарион тяжело вздохнул:
– Ри, я понимаю, вы, драконы, насыщаетесь магией, очень выносливы и прочее. Но ваши ресурсы не беспредельны. Ты за последние пару недель исхудала. Даже если не хочется – поешь.
– Хорошо, – согласилась я, потому что он прав: даже драконьи возможности не беспредельны. К тому же трапеза – хороший повод проверить, насколько хорошо я сейчас управляюсь с телекинетическими способностями. Вечерний всплеск выбил меня из колеи. – Мне стейк с кровью. Вилку и нож.
Створки буфета открылись, и миниатюрный каменный голем, сверкнув зажатыми в ручках столовыми приборами, ловко перепрыгнул прямо к нам на стол. С поклоном выложил передо мной вилку и нож, перед Дарионом то же самое и вилку более длинную, с двумя зубцами.
Вновь перепрыгнув к буфету, големчик вернулся с двумя большими алыми тарелками. Их толщина выдавала их глиняное происхождение. Но именно такая массивная посуда более всего подходила суровой обстановке дома.
Как хороший хозяин, Дарион выложил мне на тарелку стейк, но им не ограничился, и ко мне перекочевал лист дантука, пара запечённых земляных орехов и вытянутые бежевые плоды хармаса. В наиболее питательных для драконов продуктах Дарион тоже разбирался:
– Это поможет тебе восстановиться.
Вспомнив его совет о проявлении благодарности, я постаралась мягко улыбнуться в ответ, но не знаю, насколько хорошо это получилось онемевшими губами. Я уже собралась взяться за вилку с ножом, когда ощутила приближение Элора. Сердце заколотилось быстрее.
Элор был так близко…
Всё ближе.
Сквозь онемение мне мерещились его прикосновения: к плечам, к шее… губам.
– Ри? – Дарион наклонился через стол, ловил мой взгляд.
Я сосредоточилась на нём, на его тёмный радужках. Дарион вздрогнул и оглянулся. Именно в ту сторону, где я ощущала Элора, хотя нас разделяла стена – словно тоже почувствовал. Наверное, узнал по магическим индикаторам.