Если он преуспеет в этом, это будет первый настоящий шаг к тому, чтобы найти свою сестру.
76.
На следующий день Макс встал ровно в семь утра.
Он принял душ, оделся, приготовил себе завтрак и вышел за дверь. Он оставил Сакуре нацарапанную записку: “Ушел тренироваться. Вернется примерно через две недели.”
Он ненадолго встретился с Кейси и отдал ей нож для разрушения защиты, чтобы вернуть Тото. После этого он пожелал ей удачи в тренировках и продолжил утренние приготовления.
Он с гордостью втянул холодный январский воздух, шагая через зону башни к гильдии альпинистов. Он сделал несколько быстрых остановок у нескольких магазинов, чтобы забрать кое-какие дополнительные припасы.
У него оставалось две с половиной недели до финального экзамена по альпинизму. Это будет массовый турнир один на один с отборочными раундами, который пройдет на главной городской арене для всех желающих.
Давление было сильным.
Вот почему у Макса не было времени, чтобы тратить его впустую: он должен был приступить к тренировкам.
Он расписался у ворот и направился к башне.
Он шел со стальной решимостью и ветром в парусах, пока внезапно не остановился.
Он был в середине входа в башню, рядом с фонтаном, где маленьких детей из зоны башни проверяли, есть ли у них какая-то черта.
То, что заставило его остановиться, был свет телепорта.
Мгновенно он вернулся на тот склад во внешнем кольце.
"Это не первый этаж",-подумал он, делая нерешительный шаг вперед.
Он сглотнул и направился к телепортеру.
Они знали.
Инструктор знал, когда нас учили подниматься по этажам.
Они сказали им: "поднимитесь на этаж выше вас" или "поднимитесь в бесконечный лес". Никогда не "поднимайтесь на этаж-2", так как это не сработало бы.
Макс направился к телепортеру.
Он также вспомнил, как инструктор объяснял, что, поднявшись на этаж, можно подняться сразу на несколько этажей, от одного телепорта прибытия к другому.
Он шагнул в свет телепорта и попробовал провести эксперимент.
Если бы они были на 4 этаже.
Это означало, что бесконечный лес был этажом 5.
Что архипелаг находится на шестом этаже.
Он закрыл глаза в свете телепорта и подумал про себя:
Поднимитесь на этаж-6.
Его желудок скрутило, волосы встали дыбом, и через несколько секунд он стоял на острове, где начал сдавать промежуточные экзамены.
Он вышел на пляж и увидел там целую пристань для лодок.
Он подошел к одной лодке, на которой группа матросов бросала друг другу веревки и выглядела так, как будто они готовились к отплытию.
Там был мужчина с большим носом, зачесанными назад седыми волосами и в капитанской фуражке. На груди у него тоже был значок альпиниста медного ранга.
- Ты ищешь работу, парень?”
Макс покачал головой. - Мне нужно найти остров, на котором можно тренироваться.”
“А, теперь понятно, - сказал капитан. - Ты альпинист! Или подражатель!”
Макс кивнул. - В значительной степени. Есть ли на этом этаже хорошие острова для тренировок?”
“А, вон там есть один, - вздохнул капитан, глядя на море.
- Не могли бы вы высадить меня там?”
“Я мог бы,” сказал капитан. - Но мы отправляемся в долгое путешествие, чтобы выследить конкретного мерзкого кракена, и какое-то время не вернемся этим путем.”
“Сколько времени это займет?” спросил Макс.
“Думаю, недели полторы, может, две,” сказал капитан.
Макс усмехнулся. Это было прекрасно. - Работает на меня, - сказал он капитану.
- Ты уверен, парень?”
“Думаю, если бы я и собирался нервничать из-за чего-то, - сказал Макс, - то только из-за того, что вы, ребята, вообще вернетесь? Кракен не убьет вас всех, не так ли?”
Капитан рассмеялся.
“Ха! Вы просто беспокоитесь о том, чтобы выжить в течение двух недель на острове Огров, - сказал капитан. - А теперь поднимайтесь на борт.”
Макс поднялся по доскам и сел на палубу, стараясь держаться подальше от других матросов.
Макс сидел в лодке и смотрел, как матросы готовятся к отплытию.
На всех были медные значки Е-ранга. Он не видел более высокопоставленных альпинистов, чем этот. Несмотря на то, что у них были значки альпинистов, они больше походили на обычных моряков, чем на альпинистов.
- Вы, ребята, альпинисты на пенсии? - спросил Макс проходящего мимо моряка.
Мужчина рассмеялся. - Конечно, нет! Хотя прошло немало времени с тех пор, как кто-либо из нас возвращался в Зестирис. Мы в основном работаем на этом этаже, на архипелагах, и что это за этаж!”
Так что это была их работа. Они любили мир этого этажа и поэтому никогда не покидали его и не исследовали дальше. Макс полагал, что альпинист высшего ранга Е может подняться до 30-го этажа, не страдая от значительной болезни башни, но если вы нашли этаж, который вам понравился, и не видели, как вы попали в D-ранг, вы могли бы также придерживаться его.
- Я могу чем-нибудь помочь?”
“Да, - сказал капитан. - Не путайся под ногами.”
Макс стоял в глубине палубы и наблюдал, как работают матросы: взбираются по веревочным лестницам, распускают паруса, выкрикивают приказы.
Они работали как заводная машина, все понимая, как их индивидуальные роли придавали форму и контроль массивному деревянному фрегату, плывущему по океанскому миру.