Читаем Unknown полностью

Черт, эти последние слова могли неслабо помешать мне в достижении цели игнорировать Роуз. Хотя чему уже мешать? Я решил просто сдаться. Так и поступлю. Я набрал номер своего секретаря. Нора сняла трубку на третьем звонке.

— Нора, — прохрипел я.

— Мистер Мун? — послышался истерический вопль девушки. Мне пришлось убрать трубку от уха, потому что ее крик усиливал пульсацию в моей и без того больной голове.

— Нора, прекрати орать.

— Мистер Мун, тут такое. Кто-то разгромил ваш кабинет. Я вызвала охрану, и сейчас мистер Ланкастер из службы безопасности разговаривает с полицией.

— Нора, останови его.

— Но…

— Пусть положит трубку. Сейчас.

— Да.

Я услышал стук ее каблуков по полу и как она быстро заговорила с Беном Ланкастером:

— Мистер Мун… сказал, чтобы вы положили трубку и не вызывали полицию.

— Что? Но тут же все разгромлено.

— Он сказал, чтобы вы положили трубку.

— Какого? А, ладно, как ему будет угодно, — ответил Бен, и Нора снова пошла в приемную, подтверждая мою догадку об ее передвижении, когда заскрипело ее кресло.

— Мистер Мун, вы еще здесь?

— Да. Нора, просто позаботься о том, чтобы в кабинете навели порядок и купили новую лампу.

— Поняла. Я могу задать вопрос? — вкрадчиво спросила она. Я знал, что интересует девушку, но не хотел отвечать.

— Нет.

— Хорошо.

— Меня не будет сегодня. Ты должна выполнить пару моих поручений.

— Диктуйте, босс.

Нора «включила секретаря», и я дал ей ряд распоряжений по поводу работы. Потом попросил позаботиться о нашей вечерней встрече с Пьером. Назвал клуб, перечень лиц, кто должен присутствовать.

— Мисс Стар приглашена? — простодушно спросила Нора.

— Почему ты спрашиваешь?

— Вы не назвали ее имени.

— Да. Само собой, она приглашена.

— Все поняла. Что-то еще?

— Нет, это все.

— В таком случае, удачного дня, сэр, — пропела она и отключилась.

И я отключился. Прямо на полу. Возле комода.

* * *

Я радовался, что вся команда, с которой мы работали над краской для Пьера, были молодыми людьми. Потому что вряд ли старшее поколение одобрило бы то, что творится в этом клубе. Я приехал в огромное заведение в центре пляжного отдыха Майями. Музыка громыхала из каждого уголка здания, и стены слегка вибрировали от шума. Мое тело все еще потряхивало после похмелья, но голова уже была ясной. Я выспался, сходил в спортзал, где с потом выгнал из организма ядовитые токсины. Потом принял долгий контрастный душ, выпил кофе. И вот я здесь. Свежий, отдохнувший и настроенный повеселиться.

Я целый день не позволял себе усомниться в принятом насчет Розали решении. Я твердо усвоил, что теперь была ее очередь определиться со своими чувствами и желаниями. Так что, стряхнув меланхолию, я отправился навстречу веселью.

Хостес указала мне направление на второй этаж клуба, где уже собрались все приглашенные. Вся команда, проделавшая такую большую работу, Пьер со своей парой и Роуз со своим слюнтяем. Я несколько раз сжал и разжал кулаки, затем направился к ним. Хостес предложила виски, и я принял его с благодарностью.

Я поднялся наверх и постарался изобразить безразличие, увидев Розали. Она вставала из-за стола в синем платье, которое облегало верх как перчатка, а ниже талии струящаяся ткань обнимала ее шикарные ноги, облаченные в умопомрачительные черные туфли. Волосы девушки были завиты и с одной стороны подколоты блестящей черной заколкой. Ее непослушные рыжие локоны струились по плечам и груди, пружиня при каждом движении девушки. Я тяжело сглотнул. Она меня не видела, пока улыбалась словам Пьера. Девушка встала из-за стола и пошла в направлении уборных. Я едва сдерживался, чтобы не преследовать ее. Пришлось снова напомнить себе о сделке, которую заключил утром с самим собой: она должна прийти к тебе сама.

— Джордж! — крикнул Оливер из лаборатории. — Что ты стоишь там? Иди сюда!

Я сделал вид, что искал их глазами и только нашел, изобразив радость от этого факта.

— Всем добрый вечер, — громко произнес я, подойдя к столу.

Пьер приподнялся со своего места и, перегнувшись через симпатичную брюнетку, пожал мне руку, показав на место рядом с ней.

— Общаться будет слегка проблематично, — громко сказал он. — Да и зачем? Мы пришли сюда, чтобы отметить наш успех, а не разговаривать, — улыбнулся мужчина. Он указал на свою спутницу. — Это Беатрис, моя любовь, надежда и просто… жена. — Он пожал плечами, а Беатрис искренне улыбнулась, вложив свою маленькую ручку в мою.

Я присел, и девушка притянула меня, чтобы поцеловать в обе щеки. Я улыбнулся, ответив на ее жест.

— Приятно познакомиться с вами, Беатрис. Пьер никогда о вас не рассказывал. Да я вообще не знал, что он женат.

Она посмотрела на него в притворном ужасе.

— И как мой муж вел себя здесь? — спросила она. Ее рокочущий акцент придавал девушке особый шарм. — Наверное, пустился во все тяжкие, раз вы не знали о моем существовании? — она рассмеялась этой шутке.

— О нет, милая Беатрис. Он работал как проклятый и отказывался пропустить со мной по стаканчику хорошего ирландского виски.

— Что ж, правду вы бы вряд ли мне сказали, — со смехом ответила она. — Но я приму эту ложь, потому что она мне по душе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену