Ваш брак будет признан, и Дерек повысит свой статус. Благодаря этому в будущем
он тоже сможет претендовать на должность нашего предводителя.
Фелисити бросила полный надежды взгляд на сына. Не сомневаюсь, что это
являлось главной целью ее жизни. Вздохнула. Посмотрела на мужа:
Дерек, ты хочешь этого?
- Да, любимая, - признался он, делая очередной глоток алкоголя.
Я надеюсь, что ты поддержишь меня.
Огромные амбиции запросто можно было разглядеть на его лице. Муж пойдет на
все, чтобы оправдать надежды дорогой мамочки. Мне нужно только поддержать
его. Я все еще не понимала, в чем суть этого посвящения, но приняла решение, что
приму участие в этом сомнительном мероприятии.
Конечно, я сделаю это ради тебя, - заверила любимого.
Дерек подошел к дивану, смотря на меня сверху вниз. Впервые с момент нашего
приезда сюда его взгляд снова стал тем любящим, теплым и открытым, который
покорил мое сердце.
Спасибо, любимая.
Его голос обволакивал меня. Приносил счастье, уверенность в том, что я все смогу
преодолеть, если он будет рядом со мной.
Я так счастлива, дети мои, - проговорила свекровь.
Никакого уединения. Теперь мне нужно смириться с ее присутствием в нашей
жизни.
Глава 4
После плотного обеда свекровь вызвалась показать мне территорию. Я ненароком
посмотрела на ее каблуки, думая о том, что это будет долгая прогулка.
- Иди, прогуляйся с мамой, а я отлучусь ненадолго. - подбадривал муж.
Легко ему говорить. Я не могу в отместку оставить его с тещей. У меня, к
сожалению, из родственников была только бабушка, которая в данный момент
пребывала в доме престарелых.
Пожалуйста, не считайте меня злобной внучкой, которая бросила несчастную
старушку. Это не так. Я из кожи вон лезла, чтобы оплачивать ей это место. Там у
нее были друзья, вкусное и здоровое питание, постоянный уход. За ней
присматривали. Она всегда вовремя принимала таблетки, а если что, доктор
находился под рукой.
Я могла не переживать за нее. Все, что от меня требовалось, оплачивать это
недешевое место и приезжать в гости. Бабуля даже благословила наш с Дереком
брак. Дала установку жить на всю катушку. А я так и не позвонила ей по приезду
сюда. Любящая внучка, называется. Дала себе зарок сделать это, как только
вернусь в дом главы.
Меня передернуло от одной мысли, что придется там ночевать.
Чтобы отвлечься, я решила позадавать свекрови несколько вопросов о своем муже
и других его родственниках. Нужно готовиться заранее к встрече с ними.
- Дерек рассказывал, что у него есть брат и сестра, но они...- замялась, не зная, как
это помягче сказать.
- Родные только по отцу, - закончила за меня Фелисити. - Да, это правда.
Так они все от разных матерей? Ничего себе. Я думала, что двое других детей от
второй жены Собера, но мужчина оказался тем еще кобелем. Он не остался ни с
одной женщиной, хотя каждая подарила ему ребенка. Что за скотское отношение?
Губы свекрови слегка поджались, и я поняла, что эта тема ей не особо приятна.
Еще бы!
- Девид не сильно младше Дерека, не считая, конечно, Мередит. Наша принцесса
появилась лишь спустя пять лет после рождения мальчиков. Однако Дерек, без
сомнения, первенец! - столько утверждения в голосе, хотя я и не собиралась
спорить.
- Конечно, - невольно согласилась я.
Во время разговора мы вышли из дому и направились обратно по тротуару.
Фелисити целенаправленно куда-то следовала, бегло рассказывая о жильцах
соседних домов.
- Вот здесь живут Эван и Карен, которая является матерью Девида, - она указала на
небольшое здание, что располагалось как раз следом после ее великолепного
дома. - Он родился вторым после Дерека.
- Это традиция, называть мальчиков на букву “Д“?
- Нет, это просто плевок мне в душу. Своего рода протест.
- Против чего? - не поняла я, хотя, может, мне уже пора перестать удивляться.
Казалось, я просто попала в параллельный мир, со своим определенным порядком.
- Меня. Дерека. Того, что я выделяла его как первенца, а следовательно,
наследника Собера.
Ага, здесь еще борьба за власть замешана. Хорошее такое местечко.
Добродушное.
- Следующий дом матери Мередит, - указала свекровь на здание с пестрыми
шторами.
Неужели у главы здесь целый гарем?
- Вы все живете сами? - все-таки не сдержалась от нескромного вопроса.
Может быть, у общины только один мужчина - глава - и он обслуживает всех
женщин.
- Конечно нет, дорогая. С мужьями. Все мы, подарившие детей главе, связаны
брачными узами. Есть несколько свободных женщин и молодых девушек, которые
еще не достигли нужно возраста. Пара мужчин старше Дерека покинули общину в
поисках своего счастья. Остались те, кто заслужил разрешение быть частью семьи.
Фелисити говорила с таким воодушевлением. Чему она радовалась, я не понимала.
Тому, что мужчины ушли? Или тому, что она входила в число женщин, которые
родили от Собера? Сплошной дурдом вокруг Казалось, люди здесь жили в
сумеречной зоне. Все же мне придется привыкнуть к ним или стать такой же
ненормальной. Других вариантов нет.
При всем этом я не могла не отметить красоты этого поселка. Только то и делала,
что крутила головой в разные стороны. Они создали невероятную атмосферу. И я