Читаем Unknown полностью

Даже стоя спиной, Брент почувствовал, как потемнели глаза Тони и представил его выражение лица, когда тот повторил: - Не говори Кортни.

Брент повернулся к нему. Его достало, что его вечно запугивают: - Тони, я не могу этого обещать. У меня нет секретов от жены.

- Это не обсуждается. - Тони схватил такую же бутылку. Брент увидел, что его плечи опустились, пока он отвинчивал крышку. Властность пропала из его голоса, когда Брент услышал нечто, чего никогда не слышал. - Мне не всё равно, что думает Кортни…, - он отвёл взгляд, как будто рассматривая за окном огни Бостона, - …и ты.

Брент дрогнул. Все заявления и обвинения, которые он прокручивал в голове, вдруг рассыпались в прах. Выражение братской любви между ними было непривычно, и потому - неловко.

Прокашлявшись, Брент произнес: - Клэр и ты преодолели это. Ты можешь поклясться, что никогда больше не сотворишь с ней то, что описано в её показаниях?

Тони кивнул: - Я клянусь.

- Кортни довольно проницательна. Я не думаю, что она была бы удивлена. - Когда Тони не ответил, он спросил. - Ты сам позвонишь, чтобы вызвать самолёт на утро, или это сделать мне?

- Я уже вызвал. Он будет нас ждать в 10 утра. - Опустошив бутылку, он добавил. - Она может быть проницательна, сколько хочет. Я не хочу, чтобы ты подтверждал что-либо. Конфиденциальность – дьявол, я плачу тебе достаточно, чтобы хоть на это рассчитывать.

Плечи Брента опустились – с братской любовью не складывалось: - Да, Тони, ты мне платишь. Не сомневаюсь, что за последние двенадцать часов – дьявол, двадцать лет – я это заслужил!

Тони бросил пустую бутылку на бар: - Пойду, попытаюсь поспать.

- Подожди! - Брент встретился с потемневшим взглядом лучшего друга – сейчас, или никогда, – Этот ранний выход на пенсию, увольнение – как ты это ни назови – всё ещё на повестке дня, и ты должен знать, я всё ещё думаю об этом. Я знаю слишком много дерьма, чтобы продолжать спасать твою задницу.

- Ты знаешь слишком много дерьма, чтобы даже задумываться об уходе. Нет у тебя такой возможности. - Тони повернулся в сторону одной из спален. Прежде, чем закрыть дверь, он добавил: - Я не принимаю твоё предложение. Спокойной ночи.

Где-то после полуночи послышался стук в дверь. Потребовалось несколько попыток, прежде, чем в номере кто-то зашевелился. Брент провёл почти весь день с федералами; не надо было быть гением, чтобы понять, что двое в чёрных костюмах были из их числа.

- Мы ищем Энтони Роулингса.

Прежде, чем Брент успел ответить, Тони появился у него за спиной: - Я Энтони Роулингс. Что, чёрт возьми, вы делаете здесь в такое время?

Оба офицера предъявили удостоверения: - Мистер Роулингс, мы можем войти?

Последнее, чего желал Тони, это дискуссия с ФБР в коридоре отеля. Они с Брентом сделали шаг назад, чтобы агенты могли войти.

Раздражение Тони сменилось тревогой: - Это касается Клэр? У вас появилась новая информация?

- Появилось больше информации. - Мужчины в чёрном принялись объяснять, что сведения об угрозе жизни Тони были проверены и подтверждены. Информация, которую мисс Николс раскрыла, была только верхушкой айсберга. В Бюро уверены, что для всех будет лучше, если Тони как можно скорее окажется дома, в целости и сохранности, где его собственная служба безопасности займётся его невредимостью.

Они также объяснили, что его действия могут быть под наблюдением преступника, и настояли, что будет лучше, если Брент пока останется в Бостоне. Они подчеркнули, что утром Бренту нужно явиться в офис ФБР и заполнить бумаги, касающиеся перемещения Тони.

Тони призадумался над этими предложениями. Он взглянул на Брента и пожал плечами. Если честно, он хотел домой. Это было логичнее, чем спать в номере отеля: - Дайте мне минуту собрать вещи.

Выходя с агентами, он сказал Бренту: - Мы поговорим обо всём, когда ты вернёшься в Айову. Поезжай домой, как только приземлишься.

Брент согласился, но, когда он наблюдал, как Тони уезжал с двумя безлико одетыми агентами, его охватило странное предчувствие. Он подумал, не позвонить ли Кортни, но было почти два часа ночи. Нет нужды ей терять сон из-за его глупых мыслей. Он опять лёг и, наконец, забылся беспокойным сном.

Где-то через четыре часа он перекатился по кровати к шумно вибрирующему на твёрдой поверхности тумбочки телефону. Не успев ответить, он услышал громкий стук в дверь. Натянув слаксы, он увидел определившийся неизвестный номер, отклонил звонок и сунул мобильный в карман. Плохо ориентируясь от недосыпа, Брент направился в сторону раздававшегося грохота. На этот раз, открыв дверь, он распознал одного из агентов.

- Агент Джексон, вы не могли дождаться утра, когда я появлюсь у вас в офисе?

- Так вы собирались сегодня появиться в офисе ФБР, мистер Симмонс?

- Конечно, я же вам говорил.

- А что насчет мистера Роулингса? Он тоже собирался прийти?

Брент посторонился, и агенты вошли.

- Он собирался, но сейчас…

- Сейчас, - агент Джексон продолжил предложение Брента, – сейчас ваш клиент исчез, растворился посреди ночи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену