Читаем Unknown полностью

Прежде, чем Клэр открыла рот, Тони ответил: - Не беспокойтесь, она будет есть.

Доктор двигал большим датчиком вокруг живота Клэр, но прохлада геля не была ею замечена, она полностью была поглощена тем, что показывалось на экране. Слышался ровный стук сердца их ребёнка. Как обычно это навеяло на неё воспоминания об озере. Они, замерев, смотрели на носик ребёнка в профиль, который им показывал доктор. Когда он сдвинул датчик, они могли посчитать пальчики на ручках и ножках, но не могли разглядеть пол.

- Сожалею, ваш ребёнок скромничает. Я надеялся, что он или она сдвинется и выдаст нам секрет. Но пока этого не произошло.

Тони и Клэр всё понимали, хотя и были разочарованы. Тони ответил: - Хорошо, доктор. Самое важное, что всё идёт как должно.

- Да, мистер Роулингс, всё превосходно.

Клэр улыбнулась. Она знала, что «превосходно» - это как раз то, что Тони так любил!

Глава 29

- Не позволь нам, Боже, сидеть в довольстве и ждать, что случится, а дай нам решимости действовать, чтобы свершилось всё правильно.

Хорас Манн

Фил создал ВПС, виртуальную приватную сеть для Тони и Клэр. Это давало им доступ к веб-сайтам и почте, который невозможно отследить. Он установил соединение через многочисленные подставные и мелкие аккаунты и был уверен, что запутал все следы.

Чтобы общаться друг с другом, Фил, Тони и Клэр использовали электронную почту и, иногда, быстрый мессенджер. Они могли звонить, но Фил подчеркнул, что звонки должны быть короткими. В первую неделю ноября Фил отправил Роулингсам второе сообщение:

Кому: Нуво Александерс

От: ПР

Re: Текущие поручения

7 ноября 2013

Наша первая встреча прошла хорошо. Я напомнил мисс Л. о её первоначальном указании – местонахождение мисс Н не должно быть разглашено. Мне было поручено следить за женщиной по имени София Бёрк. Её муж, Дерек, был нанят корпорацией «Роулингс Индастриз» и недавно переведён в головной офис в Айова-Сити.

Они недавно переехали в Айову из Калифорнии, и я собираю информацию. На первый взгляд тут всё нормально, но мне кажется, за этим стоит что-то большее. Имя Бёрк меня беспокоит. Я не помню, чтобы читал о Дереке в исследовании мисс Н. Есть ли тут связь с Джонатаном? Я всё равно узнаю, но ваша помощь ускорит дело.

Их айпады одновременно просигналили о входящей почте. Клэр увидела иконку и бросила взгляд через комнату.

- Должно быть, это от Фила. Я нервничаю.

- Последнее его сообщение было не слишком информативно, - Тони открыл письмо, – Напомни мне, почему он называет нас Новые Александерс?

Клэр пожала плечами.

- Думаю, он избегает использовать наши настоящие имена. - Было ли это плохо – иметь их личную с Филом шутку? Не было никакой возможности объяснить их отношения и не вызвать этим необоснованное беспокойство Тони. А тут не было никакого повода беспокоиться. Между ней с Филом не было ничего, кроме доверия и дружбы. Эта дружба была проверена огнём и выжила.

Они с Тони читали письмо. Последний раз она слышала имя Дерек Бёрк от Брента. Но, хотя они с Тони провозгласили честность и открытость во всём, она не была уверена, что это обещание касалось того, что может повредить его дружбе с близкими друзьями. Он был в неведении о том, что они поддерживали её, и это к лучшему.

Клэр недавно узнала об истории с Софией. Она подняла глаза от экрана.

- Тони, это та же София? Дочь Кэтрин?

Она увидела, что глаза его темнеют, когда он перевёл взгляд с экрана на неё.

- Да. Как, чёрт возьми, она смогла срежиссировать их переезд в Айову? Управляющий моим поместьем не имеет контроля над «Роулингс Индастриз».

Клэр опустила свой планшет, подошла к мужу и коснулась его плеча.

- Зачем ей это делать? Почему после стольких лет нежелания общаться с ней она вдруг перевозит её в Айову?

Он накрыл её ладонь своей.

- Не знаю, но мне это не нравится.

- Что тебя беспокоит?

- Несчастные случаи.

От этих слов волоски на задней части шеи Клэр встали дыбом.

- Какие несчастные случаи? Ты же не думаешь, что Кэтрин может навредить собственной дочери?

- Я не уверен, что у неё есть границы. Посмотри, что она сотворила с нами.

Клэр увидела, как вздулись вены на его шее и поняла, что он очень напряжён. Его челюсти сжались, но он постарался придать голосу как можно более спокойный тон.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену