Читаем Unknown полностью

– Нет. Нет… ничего не случилось. Они назначили дату свадьбы. Она будет через месяц, – сказал Майкл, проводя ладонями по ее груди. Ему по настоящему нравилось, как соски Кэрри твердели под его ладонями.

– Это здорово, – сказала Кэрри, вздыхая от блаженства, которое доставлял ей Майкл. – Брук будет счастлива.

– Я счастлив, – сказал Майкл, двигая лицом по ее шее. Его волосы рассыпались между ними.

Кэрри протянула его волосы по своему телу, чувствуя кожей его шелковистые пряди. – Я тоже счастлива.

– Ты же говоришь не о папиной свадьбе, да? – спросил Майкл, наблюдая, как она играет с его волосами.

Ее бирюзовые глаза встретились сего. – Я самая счастливая замужняя женщина, которую я знаю, – тихо сказала она. – А ты становишься отличным мужем, Майкл Ларсон.

Майкл подумал, что его сердце выскочит из груди, пытаясь справиться со всей радостью, которую он почувствовал. – Боже, надеюсь, папа с Джессикой так же удовлетворены, как и я с тобой, – сказал он, положив голову на подушку рядом с Кэрри.

Это был «больше чем секс» момент, или, по крайней мере, он надеялся, у них он когда-нибудь будет. Это был момент одинакового восприятия жизни.

Кэрри улыбнулась. – Надеюсь, Шейн и Риза тоже наладят отношения. Он на ней просто помешан.

– Ты превращаешься в такого романтика. Дальше собираешься помочь Брук все устроить? – спросил Майкл, прикасаясь к маленьким морщинкам, которые образовались вокруг ее глаз, когда она об этом подумала. Эти морщинки появлялись от смеха, и он хотел, чтобы с каждым годом они становились только глубже и собирался сделать это своей личной миссией.

– Ну, Брук уже заинтересовался мужчина постарше, – сказала Кэрри. – Он бы тебе понравился. Выглядит почти как ты… длинные волосы и все такое.

– Как его зовут? – смеясь, спросил Майкл.

– Дрейк Берримор, – сказала ему Кэрри. – Он в настоящее время является главой художественного факультета УК.

Майкл нахмурился и отстранился. – Я его знаю, – сказал он, порывшись в своей памяти.

– С ним что-то не так?

– Нет. Нет… Берримор отличный художник, – осторожно сказал Майкл. – Тебе нужно посмотреть его работы. За его произведениями трагическая история, немного напоминает мне Джессику. Он потерял жену, она умерла от рака. Он рисует обнаженных, но его оригинальные работы все были посвящены ей… сотни картин с ней. А потом он нарисовал ее, когда у нее уже был рак и эти работы приняли не очень хорошо. Но эти портреты выворачивают тебя наизнанку. Я ходил на его выставку, он очень талантлив.

Кэрри кивнула. – Думаю, что я буду выставлять его работы. Слышала, как он сказал Брук, что хочет ее нарисовать.

– Выставлять его работы? В смысле, в твоей галерее? – улыбаясь, спросил Майкл. – Это означает, ты приняла решение?

– Майкл… просто чтобы купить это место, придется потратить большую часть денег, что ты взял под залог дома. Что если ничего не получится? Я боюсь этого, и потом, бюджет на ремонт будет настолько мал, что я даже не смогу купить настоящую вывеску, – сказала Кэрри, слушая, как смеется Майкл. – Что смешного?

– Ты, – сказал Майкл, приподнимаясь на локте. – У тебя все получится. Галерея будет замечательной. И ты за первые шесть месяцев заработаешь достаточно денег, чтобы купить вывеску. И эта покупка даже не повлияет на все остальное.

– Я рада, что хотя бы один из нас так в меня верит, – сказала Кэрри. – Я в восторге от этого, но также чувствую страх.

Майкл положил ладонь на ее живот, позволяя себе помечтать о том моменте, когда там снова будет находиться его ребенок.

– Все, что ты создаешь огнем, который так ярко горит внутри тебя, будет сильным и успешным, – сказал он без всяких сомнений. – В этом твое творчество. Это твое искусство. Быть владельцем бизнеса. Управлять лучшей галереей в Кентукки. И в этих твоих усилиях, тебя поддерживает целая семья. Ты не одинока.

От этой мысли в глазах Кэрри появились слезы. Майкл просто засмеялся и обнял ее.

– Ты не должна плакать из-за небольшой моральной поддержки, – подразнил он.

Кэрри шмыгнула носом. – Ты не представляешь, каково это, наконец иметь кого-то в жизни, кто в меня верит.

– Просто имей в виду, что мои работы требуют наибольшего внимания. Нам снова нужно выплачивать ипотеку за дом, – подразнил Майкл. – Никакого давления… просто, когда сможешь, сделай нас богатыми.

– Мы семья художников, Майкл, – сказала Кэрри, смеясь и вытирая последние слезы. – Сомневаюсь, что мы когда-нибудь будем богаты.

Майкл не пропустил большого «Мы» в ее заявлении. Это было так же хорошо, как и услышать, что она его любит. – О, не знаю. Я чувствую себя богатым большую часть времени и у меня есть все, что мужчина может хотеть. У меня прекрасная жена и я зарабатываю на жизнь своим искусством. Даже не знаю, может ли быть еще лучше, чем сейчас.

– Наверное, мне нужно позвонить риэлтору и сделать предложение, – сказала Кэрри. – Прости, что сегодня утром мы говорили о делах вместо того чтобы… ну, ты знаешь.

– Чертовски верно, я знаю, – строго сказал Майкл, перемещая ноги на пол. – И поэтому телефоны на ночь останутся в кухне. Мы не принесем их в спальню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену