Читаем Unknown полностью

- Пицца для посла?- интересовался Маллиган.

- Нет нет нет нет нет,- не соглашался паренек из доставки.- Пицца от посла для вас, ребята. Добро пожаловать – как он там сказал?- на борт. Это ваша первая ночь, верно?

Запах пиццы просочился через сетчатый забор. Еда пахла великолепно. Дреснер воскликнул:

- Вот это настоящий босс.

- Дела идут на лад,- обрадовался Фентон и приказал Маллигану открыть ворота.

- Хорошо,- согласился Маллиган и начал открывать ворота, а Дреснер и Фентон внимательно всматривались в ночь, готовые сразиться с любым соперником, что мог внезапно выскочить из темноты.

Паренек шагнул внутрь. Улыбка не сходила с его лица. Поставив две коробки на одно из раскладных кресел, он дружелюбно посмотрел на них и сказал:

- Приятного аппетита.

- Так оно и будет,- заверил его Маллиган, стоя у открытых ворот.

Но паренек из доставки не сдвинулся с места и продолжал стоять, сверкая глазками и выжидающе улыбаясь. Маллиган напрягся, думая, что это ловушка! Но Фентон догадался, что к чему и полез в карман. Оттуда он вынул потрепанный тощий бумажник, отсчитал пару баксов и отдал парнише со словами:

- Спасибо, парень.

- Не за что,- ответил курьер и, продолжая улыбаться, вышел через ворота.

Пока Маллиган запирал на замок вход, паренек запрыгнул в свой грузовик и уехал. Фентон и Дреснер проверили коробки.

- Одинаковые,- сказал Дреснер.- С колбасой и сыром.

- Колбаска и сыр – это весьма неплохо,- поддержал Маллиган.

Фентон подхватил одну из коробок:

- Забираю вот эту, а вы, ребята, начинайте эту. Только не слопайте ее целиком. И поделитесь между собой.

- Между кем и кем?- спросил Маллиган и хохотнул, потому что он и без помощи Дреснера мог прекрасно справиться с пиццей.

Мелочь, но с нее куда приятнее начинать рабочую смену. Маллиган поместил пиццу между собой и Дреснером. Каждый из них вытащил по куску и начал жевать. Превосходно. И никаких причин для подозрений.

42

Уже четвертый раз Градец видел Нану: мюзикл, который до сих пор ему был непонятен, но он уже с этим даже свыкся. Бродвей распродавал британский импорт разными способами, и его никогда не волновало, существовала ли бродвейская публика и что она думала? Освещение с зеленоватым оттенком, дым и зеркала, погружение в дешевый парижский бар, все поют, все танцуют, все санкюлоты кружатся, кульминационный момент колоратуры, яркое отчаянье занавеса, громко и захватывающе, и дорого, каждый пени отчетливо выделялся на сцене, в водовороте декораций и сумасшедших эффектов – вот, собственно, и все. Зрители аплодируют актерам. Зал гудит как улей. Казалось, все верят, что действительно хорошо провели время.

Что касается Градеца, то ему понравился четвертый санкюлот слева. Кристалл Керрин, так она представилась ему. Какие же у нее стройные и сильные ноги! Подумать только, всего через несколько часов эти ноги сомкнутся вокруг него. Пока мрачная история Наны, гротесково декорированная, шла на сцене, Градец Краловц сидел на забронированном Кристалл месте – четвертый ряд, немного слева от центра – и наблюдал за ее ногами.

А потом все закончилось. Градец направился к служебному входу, где быстро исчезла Кристалл. Сильные ноги сверкали серебром из-под черной короткой юбки. Вскоре за омарами и бутылочкой Пуйи-Фюиссе в Bernardin она болтала о своей жизни и недавних увлечениях – пробах, костюмерах и занятиях (борьба на мечах у нее хорошо получалась), парикмахерах, проблемах с агентами, закулисные сплетни о мюзикле Нана – а Градец сидел напротив нее, молчал и невнимательно улыбался, глядя на лицо девушки. Ее рот прекрасен и грех было бы им не воспользоваться, но больше всего его заинтересовали ноги.

Около часа ночи такси отвезло их к посольству. Все было тихо. Новая смена охранников, черпающая вдохновение в одежде наподобие полицейской, заступила на дежурство. Пара на воротах, эдакие Лорел и Харди, один толстый, другой тонкий, но оказалось, что они не тяготеют к юмору. «Харди» потребовалась масса времени, чтобы сравнить лицо Градеца с лицом человека на планшете. Но Градец не возражал, ведь меры общей безопасности занимают больше времени, но оно того стоит, в долгосрочной перспективе. Да, в самом деле.

Когда, наконец, Харди почувствовал, он сможет ужиться с мыслью, что мужчина перед ним и мужчина на фото - одно и то же лицо, Лорел по его указанию отпер ворота. Харди с угодливой улыбкой на лице махнул рукой в сторону какого-то мусора на земле и произнес:

- Извините, что занял ваше время, сэр.

Но мысли Градеца были заняты нижними частями Кристалл.

- Отлично,- ответил он и, взяв под локоток даму этого вечера, повел ее на корабль.

По дороге они столкнулись с сержантом смены, тощим малым пареньком, который подошел к ним:

- Добрый…- затем рукой подавил гигантский зевок и со слезящимися глазами попробовал еще раз.- Добрый вечер, посол. Я Фентон. Обстановка спокойная.

- Хорошо,- ответил Градец.- Продолжайте.

- Ребята благодарят за вашу заботу, сэр,- Фентон пошел следом за Градецом, отдавая при этом полуофициальный салют.

- Да, да,- сказал Градец, не слушая и продолжая двигаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы