Читаем Unknown полностью

Замерев на месте, я наблюдала за тем, как Феникс опустился на колени и поднял кулон с пола:

— Миленько.

— Спасибо, — я протянула руку.

— Что? Я не могу быть хорошим? — он улыбнулся и перевернул кулон, чтобы прочесть надпись на обратной стороне. — Хм, довольно интересно. Семейная реликвия?

— Полагаю, что да.

Он кивнул и передал его мне в руки:

— Знаешь, я не кусаюсь.

— Нет, ты просто издеваешься над девушками.

Его руки взметнулись вверх:

— Я думаю, что заслужил это, но ты действительно собираешься продолжать быть на стороне парня, который опозорил тебя перед всеми студентами на прошлой неделе?

Да, такое действительно было. Я отступила на шаг назад и пожала плечами:

— Он извинился.

— Никсон Абандонато извинился перед фермерской девчонкой из Вайоминга?

Я кивнула.

— Хм, — Феникс скрестил руки на груди. — Почему это звучит так подозрительно?

— Что? То, что он был добр ко мне?

— Нет. То, что он извинился перед ничтожеством.

— Ничтожеством? — будучи разъяренной, я был полна соблазна ударить его по лицу сумкой с книгами. — По крайней мере, сегодня за обедом я буду сидеть с избранными. А где будешь ты?

— Не забивай свою маленькую хорошенькую головку тем, где буду я… Но я рад узнать, на чьей же ты стороне. Это намного упрощает мою задачу.

Мне не нравилось то, что в его взгляде, блуждавшем по мне, было столько же ненависти, сколько и к Никсону. Я сделала шаг назад, затем еще один и еще один, пока не оказалась максимальной близко к классу.

Феникс ухмыльнулся и ушел в другом направлении.

Вздохнув, я прислонилась к стене. Никсон просил сделать ему всего два одолжения, которые я провалила уже спустя пару минут, и влипла в неприятности. Замечательно. Примечание для себя: «Всегда слушаться Никсона!»

***

Ланч был странным. Главным образом потому, что я точно была уверена, что Чейз и Текс чувствовали себя неловко из-за отсутствия там Феникса. Я узнала от Монро, что ребята были друзьями с первого класса. Это был первый и единственный раз, когда они боролись друг с другом и, очевидно, это не закончилось хорошо.

Никсон показался в столовой слишком поздно. Я игралась с едой, которую мне заказала Монро и потирала виски. И я чувствовала, что приближается головная боль.

Мой телефон зазвонил.

С любопытством я взглянула на него и подняла трубку:

— Дедушка?

— Душистый горошек! — его голос был немного хриплым. — Как проходит твой день?

— Хорошо, — одними губами я дала знать Монро, что это дедушка, после чего встала и отошла на некоторое расстояние от стола. — Ты в порядке? Что-то случилось? Коровы убежали?

— О, я в порядке, просто скучаю по тебе. Вот почему я звоню. Как думаешь, ты смогла бы увидеться со своим стариком завтра вечером? Компания по страхованию жизни бабушки нуждается в какой-то подписи, а ты ведь знаешь, насколько я плохо управляюсь с факсом и передачей информации по телефону, поэтому я собираюсь полететь в город, чтобы разобраться с делами.

— Компания по страхованию жизни? Разве они не должны были позаботиться обо всем этом раньше? — спросила я.

Дедушка закашлялся:

— Да, ну, я хотел добавить в свои планы и встречу с тобой. Хочу убить сразу двух зайцев одним выстрелом, — он усмехнулся.

Я не понимала.

Что-то явно было не так.

— Дедушка, ты уверен, что ты в порядке? Ты никогда не приезжал в город. И разве нет подобных филиалов дома?

— Слушай, мне нужно идти доить коров. Завтра вечером в семь, ладно?

— Да, эм, конечно…

Телефонная линия оборвалась. Он даже не сказал, что любит меня. Мой желудок сжался. Дедушка не из тех людей, кто резко срывается с места и летит куда-либо. Хоть убейте меня, но он даже не из тех людей, кто стал бы оформлять страховку на что-то или кого-то.

Чувствуя тошноту и страх, я действительно не хотела возвращаться за обеденный стол и отвечать на тонны вопросов о дедушке.

Я закусила губу и вздохнула.

— Все в порядке? — прошептал Никсон у меня из-за спины. Как у него всегда получалось подкрадываться ко мне так, что я даже не замечала этого?

По некоторым причинам, я чувствовала необходимость в том, чтобы выболтать ему все мои чувства, и пойди, разберись — почему. Я хотела обнять того человека, от которого, вероятно, стоит держаться подальше.

— Дедушка ведет себя странно, — пробормотала я.

Никсон напрягся:

— Что он сказал?

— Кое-что о страховании жизни бабушки и прочее. Я не знаю, но разве он не должен был позаботиться об этом еще месяцы назад?

Никсон пожал плечами:

— Кто знает, Трейс. Иногда это занимает значительное количество времени, чтобы получить свидетельство о смерти и прочее. Никогда не предугадаешь.

Я кивнула:

— Он, эм… Он завтра летит в Чикаго.

— Когда? — мышцы его челюсти вздрогнули.

— Я не знаю. Он сказал, что увидится со мной в семь.

— Вот дерьмо, — пробормотал Никсон.

— Что? Что в этом плохого? Он мой дедушка. Он…

— Я знаю, я просто… — Никсон усмехнулся. — У меня были планы на тебя. Я хотел сходить с тобой куда-нибудь.

— Ну, ты можешь сходить со мной куда-нибудь сегодня вечером.

Черт побери, я действительно только что сказала это?

— Ты сейчас пригласила меня? — он улыбнулся.

— Аахх…

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии