Читаем Unknown полностью

— Возьми напиток, Трейс. Я уверяю, что не подмешал наркотики…

Я взяла стаканчик и неуверенно сделала глоток.

— В этот раз, — закончил он.

— Приму к сведению.

Он обнял меня одной рукой и повел наружу. Я до сих пор не знала, как было душно в этой маленькой комнате. Это была одна из домашних вечеринок, проходивших в кампусе. Один из охранников буквально следил за происходящим, так что дети могли напиться, не беспокоясь о вождении или совершении глупых поступков.

Здесь на самом деле не было никаких правил?

— Шестое правило… — Феникс положил руки на перила балкона и вздохнул, — никогда не брать напитки у незнакомых людей.

—Ты позиционируешь себя как незнакомого? — спросила я, делая ещё глоток.

— Нет. Мы… — он словно задумался об этом на несколько секунд, — друзья.

— Вау, наверное, было сложно произнести это вслух.

— Ты должна быть более осторожна, — он вздохнул. — Послушай, я даже не знаю, почему говорю тебе это. Если Никсон узнает, он порвет меня. Он просто хочет защитить тебя. Ты не знаешь, какие здесь люди. В смысле, ты с фермы и для тебя это чуждо.

— Ты говоришь как он, — я поиграла с пластиковым стаканчиком в руках и затем села на балкон. — Здесь всем меньше двадцати одного, да?

Он пожал плечами.

— Некоторым да, некоторым нет.

— И они так плохи, что вы, ребята, организовали собственную мафию, чтобы держать все под контролем? Я не верю в это. Извини, но как же охрана, взрослые, учителя?

Феникс уставился в пол.

— Они смотрят в другую сторону.

Он выглядел так, словно у него две головы. Я облизнула губы. У меня пересохло горло. Я выпила ещё немного жидкости из стаканчика. Я почувствовала сухость. Допив, я положила его обратно на перила и посмотрела на Феникса.

— Я… у меня жажда.

Он ухмыльнулся.

— Правда? Не хочешь немного моего?

Я протянула руку, чтобы взять его стаканчик и выпила всё залпом. Это опрокинуло край, достаточный для того, чтобы приземлиться на чью-то голову. Они показали мне средний палец. Во всяком случае, я думаю, что они сделали это. Я видела около двадцати пальцев.

Что-то было не так. Мой рот был как тряпка.

— Т-ты сказал, что нет наркотиков…

Почему мои слова звучали так забавно?

Феникс громко рассмеялся.

— А так же я сказал новому учителю истории, что был девственником, который нуждался в пожилой опытной женщине.

Он прижал меня к себе и запрокинул голову.

— Сейчас ты увидишь, почему нуждаешься в нас. Не волнуйся. Я не позволю кому-нибудь навредить тебе. Я сделаю это для Никсона. Так, чтобы он смог увидеть. Ему нужно увидеть. Никто не может контролировать нас, особенно какая-то фермерская девчонка, которая мычит перед всем студенчеством.

Меня отнесли и толкнули. Я не была совсем уверена, но неожиданно мы вернулись внутрь, он отнес меня вниз по лестнице и вывел к передней части дома. Я пыталась вырваться, но у меня словно не было сил. Это плохо. Очень плохо.

— П-помогите… — это был слабый плачевный крик. Вообще-то, это звучало громко для меня, но сейчас все было очень громко.

— Феникс… пожалуйста.

— Прости, Трейс. Я, правда, должен. Это для твоего же блага.

Как это средство могло быть для моего же блага?

Вот то, что я хотела прокричать ему, но когда открыла рот, ничего не произошло.

— Какого черта, Феникс! — я услышала другой мужской голос.

Пожалуйста, пусть это будет учитель или кто-нибудь, или даже Текс!

— Она пьяна. Я отведу ее в общежитие.

— Какого черта ты делаешь?! Её общежитие не в этом направлении. Что ты делаешь?

Я увидела лицо Чейза. Ну, я видела их три. Во всяком случае, я думала, что это Чейз.

— Я делаю одолжение ей, помогая нам. Отвали, ты и так уже в дерьмовом списке Никсона. Я сделаю все только лучше, вот увидишь.

Я подняла руку и потянулась к Чейзу. Он внимательно посмотрел, но ничего не сделал. Я хотела заплакать, но сдержала слезы. Я была так обезвожена.

— Я забираю ее, — пробормотал Чейз.

— Ты пойдешь и сделаешь это? Серьезно?

— Просто дай мне сделать это, — Чейз протянул руки. Меня передали. Это ведь хорошо, да? Ведь Чейз подарил мне сапоги!

Чейз пробормотал себе что-то под нос и перенес меня в ожидавшую машину. Он нежно положил меня на заднее сидение машины и отъехал. Я пыталась не задремать, но это было тяжело. А Чейз продолжал что-то бубнить из серии: «…Не могу поверить, что она так далеко его оттолкнула. О чем только думает Никсон?».

Это было последнее, что я помнила до того, как погрузилась в темноту.

***

Громкий звонок разбудил меня. Вероятно, я попала под грузовик. Я вспомнила о вечеринке, а потом, как выпила что-то, что дал мне Феникс. Он выглядел горячо прошлой ночью, а затем Чейз. Чейз был там?

Колокольчик зазвонил снова. Я потрясла головой и потерла глаза. Где я? Мне было удобно, словно в своей кровати, но это была не моя.

О, нет.

Я встала и заметила, что комната принадлежит мужчине. Определенно, это не моя комната. Ну, я, хотя бы, ничего не сделала. Вся одежда была на мне, и чувствовала я себя прекрасно. Кроме головной боли. Я быстро схватила жилет и вылетела из комнаты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии