А.Д. Джастис
Коварные игры («Стил Секьюрити» #1)
Перевод осуществлен исключительно для ознакомления, не для коммерческого использования. Автор перевода не несет ответственности за распространение материалов третьими лицами.
Переведено группой Life Style ПЕРЕВОДЫ КНИГ
Переводчик Костина Светлана
Аннотация:
Брианна Тейт, репортер ведущая расследования, в своей карьере наткнулась на историю, которая изменила всю ее жизнь. След привел ее в опасную паутину лжи, и она была вынуждена выбирать между уничтожением мужчины, которого любила или же своей жизнью, поэтому вошла в программу по защите свидетелей. После трех лет вдруг все изменилось — кто-то раскрыл ее истинную личность и местонахождение.
Ной — «Рипер» (Жнец) — Стил создал успешный процветающий бизнес «Стил Секьюрити», но так полностью и не оправился после потери Брианны. Он делил свою постель с другими женщинами, но никогда не делил свое сердце. Вся жизнь Ноя исключительно была подчинена работе. Все изменилось в ту ночь, когда он обнаружил не прошенного гостя у себя в доме и узнал в нем давно умершую свою любовь — Брианну.
Встретившись, они обнаружили, что страсть, существовавшая ранее между ними еще жива и стала еще горячее. Однако, даже любовь Ноя не могла стереть боль от ее предательства, хотя он и боролся, чтобы вернуть ее в свою жизнь. Брианна была единственной женщиной, которую он когда-либо любил, но не уверен, сможет ли простить ее. Для выживания Брианне и Ною приходиться объединиться, чтобы раскрыть правду и реальную угрозу, пока не стало слишком поздно.
В борьбе против коварных игр, которые окружают их, готов ли он в конечном итоге потерять ее снова?
Глава 1
Капли пота сверкали в свете раннего утреннего солнца, сбегая вниз по лбу и сзади на шею. Ее глаза осматривали пейзаж вокруг, узнавая окружающие окрестности. Ритмичное дыхание соответствовало определенному бегу, она ступила на знакомую тропинку. На предплечье у нее был прикреплен iPоd, но она редко слушала музыку. Она делала это специально, чтобы другие думали, что она слушала музыку и редко заговаривали с ней.
Она бегала каждый день, независимо от погоды, но не по тем причинам, по которым бегали все остальные. Она не собиралась участвовать, испытывая удовлетворение, в марафоне или какой-нибудь другой благотворительной акции, или еще в чем-нибудь, типа в рекламной компании, связанной с медициной. Она заботилась о своем здоровье, но также знала, что с каждым днем ей приходится все больше и больше заставлять себя. Бег стал для нее зависимостью, единственным способом борьбы с болью, которая засела внутри. Она подталкивала и наказывала свой организм физической нагрузкой, чтобы как-то спастись от угнетающих мыслей. Наказание не могло длится бесконечно, потому что, в конце концов, она не могла бегать 24/7.
В городе Боулдер, штате Колорадо, обычно в начале мая температура воздуха была не высокой и стояли в большинстве своем очень солнечные дни, но сегодня темные облака заволокли небо и выглядели очень зловещими. Она подумала:
В Колорадо весенняя погода была намного холоднее и ей потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть, и она до сих пор сходила с ума по поводу этого. Жить в этом штате, не имеющем выхода к морю, доставляло ей большой дискомфорт. Зима же просто полностью действовала на нее угнетающе. В Майами зимы были мягкие, если не сказать больше, там не было снега. Здесь же всегда был зимой снег. Она решила для себя, что должна научиться кататься на лыжах, чтобы почувствовать все прелести новой для нее, зимней погоды. Она понимала, что в большинстве своем ее нелюбовь связана с тяжелыми обстоятельствами и тоской по дому, в который ей не выпадет никогда шанс вернуться назад.