— Именно. Разрешение на ловушки третьего ранга пришлось вырывать с боем… Но все зря, в капкан угодила не та добыча.
— Кхм, — кашлянул Лепорт, — а зачем тебе понадобилось следить за девчонкой?
Асти ожидал этого вопроса, поэтому надменно произнес:
— Начинай думать! У нее редчайшая кровь, она первая попадала под угрозу, что и подтвердилось. — Рантар скривился. — Достойнейшая из всех, говоришь? Вот тебе и ответ.
Напряженную тишину нарушил стук в дверь.
— О! — встрепенулся Теодор. — Не я один вышел на охоту.
— Да, только ты с бутылкой, а он с сетью, — усмехнулся Асти, мысленно добавив, что у самого сачок. — Входи!
— В университете объявлен комендантский час, — заявил Лао с порога, посмотрел на стол и удивленно добавил: — «Аккарийское счастье»? Хорошее вино!
— Про запрет я знаю, — пожал плечами Рантар.
— Теперь иди и скажи об этом Говрату, — с неудовольствием заметил Ишидан, который устал слушать брюзжание главного стража ШтУЧКИ.
— Друг мой, — начал Асти, — куда подевалось твое хваленое красноречие и выдержка?
— Я устал, смертельно устал, — произнес Ишидан и без всякой грации рухнул в кресло.
— Давай налью тебе немного счастья, — радушно предложил Рантар.
— Никогда прежде я не ловил лебедей, они всегда сами прилетали в мой сад, — поделился с другом наболевшим шифу Лао.
— Так то лебеди… — протянул Асти, намекая, что его птице-ведьме далеко до утонченных аристократок.
— И не говори, — согласился Лао и отпил вина. Делая глоток, он изящно прикрыл рукавом бокал. Асти, глядя на друга, лишь усмехнулся — Ишидан оставался верен себе даже сейчас. Страна Ветров не желала отпускать могущественного кукловода и в Карфаенской империи.
— Лепорт! — окликнул подчиненного Асти. — Что ты там увидел?
Теодор, не желая вмешиваться в беседу старых друзей, отошел к окну и вот уже некоторое время пристально за чем-то следил.
— Странная птица. Сидит на вертуне соседней крыши как влитая.
— Птица? — гаркнул Рантар и бросился к окну.
— Вернулась! — одновременно с ним подскочил Лао.
Если бы Рантар не сбавил шаг, то столкнулся бы с Ишиданом. Поскольку птица была степняка, Асти великодушно отступил.
— Шэдар, — прошептал шифу и завороженно уставился на ободранную ворону. В свете молний она выглядела зловеще.
— Шэдар! — уже настойчивей позвал Лао.
В головах у магов зазвучал женский голос:
Ворон сорвался с вертуна, а в следующий момент в фигурный железный прут ударила молния.
— Моя глупая птичка, я не собираюсь поливать погибшие цветы. В нашем саду появятся новые ростки, и буря больше никогда их не коснется.