Джим молча направился в кабинет Нортона. Он был так взволнован, что даже не постучался. Просто открыл дверь и вошел.
— Нам надо поговорить, — выпалил он с порога.
Нортон сидел за столом. Бледный и злой. Джим и прежде замечал, что куратор в последнее время плохо выглядит. Но сегодня он казался тяжелобольным. Возможно, это впечатление было особенно острым потому, что Нортон теперь очень редко появлялся в редакции и Джим видел его в лучшем случае раз в неделю.
В прошлом семестре, еще весной, все было иначе. Нортон заглядывал чуть ли не каждый день, частенько самолично переписывал неудачные заметки и статьи, помогал правильно расположить материал на полосах — словом, вкалывал вместе с ними, а не ограничивался ролью наблюдателя и советчика. Но в этом учебном году он даже роль наблюдателя и советчика почти игнорировал — если и приходил в редакцию, то уединялся в своем кабинете и по мере возможности избегал общения с сотрудниками газеты.
Джим озабоченно спросил:
— Простите, профессор Нортон, вы в порядке? Как вы себя чувствуете? Вы не больны?
Куратор отрицательно покачал головой и попробовал изобразить улыбку. Она получилась очень печальной.
— Нет, я здоров. Все в порядке. Только устал. Джим кивнул, хотя про себя подумал: "Черта с два вы здоровы: вон испарина на лбу, да и руки дрожат". Было так мучительно смотреть на Нортона, которого вдруг подкосило, что Джим отвел глаза и уставился на стену над его головой.
— Нам надо поговорить, — повторил он.
— Выкладывай.
— Мне кажется... вы, конечно, извините... но, по-моему, вам следует больше участвовать в ежедневной жизни газеты. В этом семестре вы как-то в стороне, и поэтому некоторые сотрудники газеты вообразили, что им все позволено...
— Ну, ведь им и впрямь все позволено, — с болезненной улыбкой произнес Нортон.
— Но мне кажется, вам самому надо убедиться, что позволенное позволенному рознь...
— Что, Джим, достали тебя?
— Нет, не то чтобы достали, просто...
— Что "просто"?
Джим заставил себя взглянуть в глаза куратору. Тот все еще улыбался, но такой жалкой грустной улыбкой!
— Профессор Нортон... — начал Джим.
— Я увольняюсь, — перебил его куратор. — Я уже переговорил с деканом.
Улыбка на его лице окончательно потухла и сменилась выражением смертельной усталости.
— Но почему?
— Меня точно достали.
Теперь Джиму показалось, что профессор вот-вот расплачется. Вполне возможно, что Нортон на грани нервного срыва.
— Расскажите мне, — быстро сказал Джим. Он был полон сострадания. — Если вам надо выговориться — не держите в себе. Если вам нужно...
— Единственное, что мне нужно, так это побыть одному. Проваливай!
Джим попятился, нащупал дверную ручку у себя за спиной.
— Хорошо, хорошо, — пробормотал он. Он открыл дверь, на прощание виновато улыбнулся и вышел вон.
Стив стоял у стола художника и встретил главного редактора наглой ухмылкой:
— Ну что, сел на ежа? С Нортоном где сядешь, там и слезешь.
Джим бросил на него холодный взгляд и произнес:
— Ты уволен. Собирай вещички со своего поганого стола. Больше в газете ты не работаешь. Ухмылки как не бывало.
— Эй, ты что?
— Ты не глухой.
— Да я просто дурака валял. Джим, я же только шутил!
— Ты здесь больше не работаешь, — сказал Джим и, не оборачиваясь, прошел к своему столу.
3
— Добрый день, профессор Эмерсон. Ян кивнул Марии, направляясь к ящику для корреспонденции и проходя мимо стола секретарши кафедры английского языка и литературы.
— Как жизнь? — осведомился он.
— Была бы проще, если бы вы дали мне свое расписание. Уже месяц от вас добиться не могу. Студенты то и дело звонят и спрашивают о часах ваших занятий, а я не в курсе.
— Извини, — сказал Ян. — Пэлова дырявая. Сегодня обязательно занесу.
— Вы меня этими "сегодня" не первую неделю кормите.
Ян вынул все, что находилось в его отделении ящика для корреспонденции, затем, не отходя от стола Марии, быстро рассортировал почту, ненужное сразу выбрасывая в корзину для мусора. Туда полетел рекламный проспект только что изданного учебника по английской литературе периода романтизма, брошюра о какой-то новой компьютерной программе и протокол последнего факультетского собрания.
А это что такое? Толстенный конверт с его фамилией. Ни марок, ни штемпеля — стало быть, пришел не по почте, а кем-то принесен. Заинтригованный, Ян вскрыл конверт и обнаружил внутри сперва подробную карту всей университетской территории, а затем еще несколько чертежей. Как он понял, в руках у него была поэтажная планировка университетских зданий — все помещения, а также схемы размещения электропроводки, канализации и водопровода.
На каждом чертеже имелось два-три жирных красных крестика.
Весьма удивленный, Ян повернулся к Марии, показал ей конверт и карты и спросил:
— Ты не помнишь, кто это доставил? Она внимательно взглянула на конверт и отрицательно мотнула головой:
— Сегодня никто не приносил — точно. Должно быть, вчера вечером доставили.