- Прошу прощения, мистер Вульф, но здесь я мало чем могу вам помочь. На мамашу-Грендель надо идти с тяжелым вооружением, а у нас нет на это лицензии. Вам придется позвонить в совет…
- Прошу вас, мистер Ханниган, вы должны нам помочь.
- У меня, - произнес Дэс, потягиваясь на стуле, - связаны руки, мистер Вульф.
- Но вы гарантировали…
- Только не в этом случае, мистер Вульф, - вкрадчиво заметил Дэс. - Гарантии соблюдаются только в отношении вредителей, перечисленных в контракте. Мамаша-Грендель там не значится.
- Мистер Ханниган, я вас умоляю.
Дэс немного помолчал. Он был слишком мягкосердечным и сам это сознавал.
- Ну, мистер Вульф, - заговорил он, - боюсь, у меня и правда связаны руки. Я не могу ничего вам сказать… У вас есть ручка?
- Ручка? - недоуменно переспросил Вульф.
- Да, сэр. Я не могу даже посоветовать вам взять ручку, чтобы записать предполагаемые инструкции, которых мне не положено давать, учитывая сложность уничтожения мамаши-Грендель.
- Мистер Ханниган, я Вас не понимаю. Дэс опять вздохнул.
- Возьмите ручку, мистер Вульф. Наступила небольшая пауза.
- Ага, вот она, - пробормотал Вульф. - Я взял ручку.
- И запомните, я вам этого не говорил.
- Ну как же, определенно говорили.
Дэс покосился на дверь. Его непосредственный начальник, мистер Альфред [2], был на выезде - захоронение четырех лошадей вместе с колесницей в загородном поместье, - но он мог вернуться в любой момент. А портить отношения с Альфом ему совсем не хотелось. Надо было сразу решительно отказать этому Вульфу и умыть руки.
- Нет, вы действительно это сделали, - искренне возражал Вульф. - Я сам слышал, и довольно отчетливо.
- Я и сейчас
- А она живет в озере?
- В девяти случаях из десяти при борьбе с заражением местности мамашами-Грендель след приводит на дно озера, где у них и находится гнездо, - объяснил Дэс. - Но я вам этого
- Мистер Ханниган, - довольно натянуто произнес Вульф. - Не знаю, может, вы считаете, что мы с вами играем в какую-то игру, но я в полном недоумении. Я точно знаю, что вы только что это сказали.
- Мне кажется, вы меня не понимаете, сэр, - снова попытался объясниться Дэс. Снаружи уже послышался шум мотора фургона, свернувшего на подъездную аллею. Возможно, это был Альф. Дэс понизил голос и прижал телефонную трубку к самым губам. - Когда я утверждаю, что я ничего вам не говорил, - зашипел он, - это не означает
- Но вы же только что сказали мне о том-то и о том-то, - заметил Вульф.
- Возможно, так оно и было, я это признаю, но сразу же после этого я вам сказал, что ничего не говорил.
Вульфу потребовалось некоторое время, чтобы обдумать и понять хитрый прием.
- Значит, смысл в том, что я могу вполне правдиво утверждать, что вы не говорили мне об «Икс», даже если вы мне об этом сказали?
- Точно.
- Но, видите ли, - продолжал Вульф, возвращаясь к теме разговора, - проблема в том, что ваш начальник вряд ли станет спрашивать, говорили ли вы, что мы говорили об «Икс»? Скорее всего, он просто поинтересуется: «Говорил ли мистер Ханниган об „Икс"». В свете предыдущего условия факт вашего заявления «Я не говорил вам об „Икс"» при нашем обсуждении этой темы дает мне право софистического отрицания. Но в последующем случае…
- Мне кажется, мы слишком углубились в эту тему, - прервал его Дэс. - Вы хотите выслушать мой совет, как избавиться от мамаши-Грендель, или нет?
- А вы не могли бы приехать и разобраться с ней?
- Нет, этого я не могу.
Последующая пауза была вполне достаточной, чтобы человек успел проститься с долго лелеемой надеждой.
- Ох, - вздохнул Вульф. - Это меня очень огорчает.
- Ну а теперь вы готовы выслушать, как самостоятельно избавиться от нашествия? Должен вам сказать, мистер Вульф, что как только мой начальник вернется в офис, я повешу трубку, поскольку я не должен давать вам советы в данном случае. Не забывайте, что у нас нет соответствующей лицензии.
- Тогда продолжайте, пожалуйста, - сдавленным голосом попросил Вульф.
- Проследите за мамашей-Грендель до самого озера. Скорее всего, это будет ближайший к вашему дому водоем. Затем вам надлежит последовать за ней в воду, и на дне озера…
- Что? Извините, я должен погрузиться под воду?
- Да. И не забудьте взять свой меч, иначе вы останетесь там навсегда.
- И как долго мне придется там пробыть?
- О, не меньше получаса. Это зависит от вашего мастерства. Под водой довольно неудобно размахивать мечом. Я бы и свинье не посоветовал драться иод водой.
- А там еще и свинья будет?
- Это просто такое выражение, - сказал Дэс, начиная нервничать. - Я хотел сказать, что вам предстоит очень тяжелая работа.