Читаем Under the Ice полностью

In over five decades of active naval service, Mikhail had weathered many a storm in his time. Once in the Atlantic, they had skirted a hurricane, and the heavy cruiser he had been commanding had almost had its spine broken by the ensuing swells, some of which swept all the way over the elevated bridge. Yet in all his years, never had he been so terrified as when he’d found himself caught up in a sudden storm alone on Lake Baikal in a small sailboat. Just as furious as those of the hurricane, the waves of the lake smashed into his sturdy wooden vessel, carrying off the mast, and half of the small cabin as well. He only kept from being washed overboard by tying himself to the helm, and even then it was a struggle merely to keep from choking to death on the solid walls of water that were being constantly swept his way. From that day onward Mikhail had a new respect for the lake that had conveyed him to the very portals of death yet had spared him to sail its waters again in the future.

A sudden cool gust of wind ruffled his thin white hair, and Mikhail decided it was time to turn for home before the squall was upon him. He followed a narrow earthen footpath that led away from the bluffs and into a section of thick primeval forest. Called taiga by the Siberians, this wood was made up of towering cedars, spruce, birch, and several varieties of larch.

The harsh, resonant caw of a raven greeted him as he continued down the trail. His stride was as brisk as ever, and he was thankful for the superb health that had kept him as far away as possible from doctors and clinics.

As he climbed over a fallen birch trunk, he directed his gaze to the clearing where he had spotted a fox less than an hour ago. Of course, the elusive red-coated creature was long gone, yet this sighting only further proved that portion of taiga was as full of life as it had been a hundred years ago. Since arriving at his dacha, Mikhail had already spotted several elk, some deer, and even a pack of marauding wolves that had tried to bite its way into his supply shed only last night. Recently a large black bear was seen in the vicinity.

Mikhail was content to stay as far away as possible from such a dangerous, unpredictable predator.

The crash of cascading water sounded in the distance, and he was soon standing beside the stream from which this racket eminated. Its current was swift, its meander was determined by assortments of various-sized rocks that had been swept down from the surrounding mountains. As the clear water smashed white upon the largest of these boulders, Mikhail squatted down, dipped his cupped hands into the icy current, and brought a cool, refreshing drink to his parched lips. Tastier than the costliest of bottled mineral waters, this sparkling liquid quenched his thirst perfectly.

It was as he rubbed his wet hands over his face that he spotted a series of prints etched in the moist mud of the stream bank beside him. This characteristic track belonged to a fairly small animal that left behind a series of five distinct paw prints. Mikhail couldn’t help but wonder if it didn’t belong to a Barguzin sable. Like the giant Baikal sturgeon, this animal had also been hunted to the point of extinction, and was finally being seen in good-sized numbers once again.

His wife Anna certainly had an appreciation of this weasel-like mammal. She had been after him for years to buy her a full-length sable coat. Finally, on the eve of their twenty-fifth wedding anniversary, he withdrew a small fortune and fulfilled her dream. As it turned out, it had been one of the best investments he had ever made. Not only was it a truly magnificent garment, it was practical as well, for the thick fur countered even the harshest of Moscow winters.

Disappointed that the tracks seemed to disappear at this point, Mikhail stood and searched the underbrush.

He had a great-uncle who was once a fur trapper, and remembered his stories about the first organized exploration of this portion of Siberia. This took place over three hundred years ago. At that time it had been the Stroganovs who sent a Cossack army, under the leadership of Yermak, to breach the Urals and search for Siberian “soft gold,” or as it was better known, sable pelts. These cossacks were a rough, brutal bunch, who often terrorized the native inhabitants of the area into paying them tributes in furs.

When the sable population was finally exhausted, the newcomers turned to Lake Baikal itself for a new source of riches. They found it in the huge herds of seals that made the lake their home, and fish such as the giant sturgeon. Barely saved from extinction, these species were only now once again flourishing, to a point where harvesting controlled numbers could finally be allowed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер