Читаем Under the Greenwood Tree полностью

"The young rascals got into my shirt and wouldn't be quiet nohow."

Dick followed him to the door.

"I've come to speak a word to you," he repeated, looking out at the pale mist creeping up from the gloom of the valley. "You may perhaps guess what it is about."

The keeper lowered his hands into the depths of his pockets, twirled his eyes, balanced himself on his toes, looked as perpendicularly downward as if his glance were a plumb-line, then horizontally, collecting together the cracks that lay about his face till they were all in the neighbourhood of his eyes.

"Maybe I don't know," he replied.

Dick said nothing; and the stillness was disturbed only by some small bird that was being killed by an owl in the adjoining wood, whose cry passed into the silence without mingling with it.

"I've left my hat up in chammer," said Geoffrey; "wait while I step up and get en."

"I'll be in the garden," said Dick.

He went round by a side wicket into the garden, and Geoffrey went upstairs. It was the custom in Mellstock and its vicinity to discuss matters of pleasure and ordinary business inside the house, and to reserve the garden for very important affairs: a custom which, as is supposed, originated in the desirability of getting away at such times from the other members of the family when there was only one room for living in, though it was now quite as frequently practised by those who suffered from no such limitation to the size of their domiciles.

The head-keeper's form appeared in the dusky garden, and Dick walked towards him. The elder paused and leant over the rail of a piggery that stood on the left of the path, upon which Dick did the same; and they both contemplated a whitish shadowy shape that was moving about and grunting among the straw of the interior.

"I've come to ask for Fancy," said Dick.

"I'd as lief you hadn't."

"Why should that be, Mr. Day?"

"Because it makes me say that you've come to ask what ye be'n't likely to have. Have ye come for anything else?"

"Nothing."

"Then I'll just tell 'ee you've come on a very foolish errand. D'ye know what her mother was?"

"No."

"A teacher in a landed family's nursery, who was foolish enough to marry the keeper of the same establishment; for I was only a keeper then, though now I've a dozen other irons in the fire as steward here for my lord, what with the timber sales and the yearly fellings, and the gravel and sand sales and one thing and 'tother. However, d'ye think Fancy picked up her good manners, the smooth turn of her tongue, her musical notes, and her knowledge of books, in a homely hole like this?"

"No."

"D'ye know where?"

"No."

"Well, when I went a-wandering after her mother's death, she lived with her aunt, who kept a boarding-school, till her aunt married Lawyer Green--a man as sharp as a needle--

and the school was broke up. Did ye know that then she went to the training-school, and that her name stood first among the Queen's scholars of her year?"

"I've heard so."

"And that when she sat for her certificate as Government teacher, she had the highest of the first class?"

"Yes."

"Well, and do ye know what I live in such a miserly way for when I've got enough to do without it, and why I make her work as a schoolmistress instead of living here?"

"No."

"That if any gentleman, who sees her to be his equal in polish, should want to marry her, and she want to marry him, he sha'n't be superior to her in pocket. Now do ye think after this that you be good enough for her?"

"No."

"Then good-night t'ee, Master Dewy."

"Good-night, Mr. Day."

Modest Dick's reply had faltered upon his tongue, and he turned away wondering at his presumption in asking for a woman whom he had seen from the beginning to be so superior to him.

PART IV: 3. Fancy In The Rain

The next scene is a tempestuous afternoon in the following month, and Fancy Day is discovered walking from her father's home towards Mellstock.

A single vast gray cloud covered the country, from which the small rain and mist had just begun to blow down in wavy sheets, alternately thick and thin. The trees of the fields and plantations writhed like miserable men as the air wound its way swiftly among them: the lowest portions of their trunks, that had hardly ever been known to move, were visibly rocked by the fiercer gusts, distressing the mind by its painful unwontedness, as when a strong man is seen to shed tears. Low-hanging boughs went up and down; high and erect boughs went to and fro; the blasts being so irregular, and divided into so many cross--

currents, that neighbouring branches of the same tree swept the skies in independent motions, crossed each other, or became entangled. Across the open spaces flew flocks of green and yellowish leaves, which, after travelling a long distance from their parent trees, reached the ground, and lay there with their under--sides upward.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература