Читаем Умри со мной полностью

— И меня как стукнуло! Келли Гудхарт была католичкой. И Мэрион Спир — тоже. Спорю, что и Иоланда Гарсиа, и Лаура Бенедетти тоже были католичками. Интересно, что там с Джеммой и Элли. Проверить! Надо срочно проверить! Вот оно — связующее звено, которое мы, черт бы нас побрал, никак не могли выудить! Тупицы! Идиоты!

Не успел Джонс слово вымолвить, как Тарталья сорвался с места и вылетел из кабинета, помчавшись по коридору к общей комнате. Там за столом обнаружилась только Иветт Дикенсон, жевавшая сэндвич.

— Где все?

Иветт пожала плечами:

— В основном у канала, обходят близлежащие дома. А что?

— Немедленно вызови всех сюда! Всех, до кого сумеешь дозвониться! Срочно! Погоди, — остановил ее Тарталья, когда та потянулась к телефону. — Не помнишь, Джемма Крамер и Элли Бест… Они были католичками?

Дикенсон непонимающе взглянула на него. Очевидно, решила, он спятил.

— Насчет Джеммы не знаю, а Элли, мне кажется, да. Смутно припоминается, ее мать что-то такое говорила. А что, это важно?

— Пари держу, что и Джемма тоже была католичкой. Меня наконец осенило, какая между ними имелась связь. Все жертвы Тома — католички. Обзвони семьи девушек. Выясни, в каких религиозных общинах они состояли. В каком хоре пели.

Дикенсон смотрела с сомнением.

— Мы ведь уже прошерстили клубы и всякие прочие заведения, сэр. И никакого связующего звена.

Тарталья вздохнул. Что ж, может, и не все так просто. Но чутье подсказывало: он взял верный след.

— Если единственное, что было общего между девушками, — религия, то в ней и кроется связь.

— Думаете, Том — священник, сэр?

— Нет, не то, — покачал головой Тарталья. — Жили-то они в разных районах Лондона. У них не мог быть один священник. — Он сунул руки в карманы и уставился в пространство, пытаясь осмыслить что к чему. И снова повернулся к Дикенсон. — Послушай, вот ты — юная девушка. Ты одинока. У тебя депрессия. Куда бы ты кинулась?

— Ну, мне потребуется поговорить с кем-то по душам.

— Именно! Если ты не можешь откровенничать с родителями и не желаешь открываться священнику, куда еще ты обратишься?

— Мы проверили «Самаритян», там никакой зацепки.

— Знаю, — нетерпеливо мотнул головой Тарталья. — Нужно искать какую-то сугубо католическую организацию, которую мы почему-то пропустили… — Он тяжело вздохнул. Не первая их оплошность. — Раздобудь-ка мне названия и адреса церквей, куда ходили девушки. Хочу поговорить со священниками.

<p>32</p>

Знакомый сладковатый запах ладана и свечного воска встретил Тарталью, когда он вошел в массивные двери итальянской церкви Святого Петра на Клеркенуэлл-роуд. Ее прихожанкой была, как они выяснили, Лаура Бенедетти. В прошлом многочисленная, паства Клеркенуэлла давно поредела, и все же церковь по-прежнему оставалась главным местом притяжения для живущих в Лондоне итальянцев, и Тарталья прекрасно это знал. В этой церкви выходила замуж его кузина Элайза, тут Николетта и ее муж Джон, живущие неподалеку, в Ислингтоне, крестили несколько лет назад обоих своих детей.

Тарталья мимолетным взглядом окинул нарядный интерьер построенного в девятнадцатом столетии храма: ряды устремившихся ввысь колонн и римские арки. Всюду буйство красок: на панелях — яркие картины из жития святых, слепит глаз сверкающая позолота, цветной мрамор, сотни свечей горят в маленьких боковых приделах. Его опять поразил контраст этой церкви с англиканскими, где погибли Джемма, Лаура и Элли. Неужели Том намеренно выбирал церкви с совсем иной атмосферой, чем та, к которой привыкли девушки, церкви, ничем не напоминающие им о семье, близких, друзьях…

Следующая месса должна была начаться только через час с лишним. В храме почти никого не было, только несколько пожилых леди сидели на скамьях вблизи алтаря, склонив головы в молитве. Перед тем как прийти сюда, Тарталья позвонил Николетте. Та, перекрикивая визги его племянников, сцепившихся, по своему обыкновению, в драке, назвала имя священника — отец Игнацио, — в обмен выманивая обещание, что он непременно придет в следующее воскресенье обедать, что бы там ни происходило с его «проклятым расследованием». Учитывая, что «проклятое расследование», похоже, закрутилось не на шутку, Тарталья, закусив губу, отмолчался. Нет смысла опять затевать ссору. О том, под каким предлогом увильнуть, он поломает голову поближе к назначенной дате.

Выйдя из церкви, Тарталья завернул за угол, направляясь к дому священника, находившемуся на боковой улочке. Пожилая леди проводила его в маленькую душную приемную и сказала, что отец Игнацио скоро к нему выйдет. Марк огляделся: высокий потолок, ничем не застланный пол темного дерева, стены выкрашены в белый цвет. Одну занимал массивный книжный шкаф, забитый религиозными томами в кожаных переплетах на латыни и итальянском. Другую стену украшал портрет святого Винсента Паллотти, основателя церкви Святого Петра, и портреты двух других Отцов Церкви. В углу посверкивало большое распятие. Остальная обстановка — самая скудная: трапезный стол и несколько стульев красного дерева.

Через несколько минут в комнату вошел отец Игнацио.

Перейти на страницу:

Похожие книги